– Дик, у нас утечка топлива из резервного бака номер три! Я собираюсь использовать горючее оттуда. Подсчитай, что это нам дает в смысле радиуса полета.
Робб на несколько секунд погрузился в приблизительные расчеты, потом поднял голову и взглянул на Холлэнда.
– Если мы останемся на этой высоте, то даже не сможем долететь до аэродрома в Мавритании.
Капитан покачал головой.
– Мы все равно не можем туда лететь. Этот доктор из ЦРУ оказался прав. Они нас ждут там.
– Тогда куда, Джеймс? У нас три двигателя, мы теряем топливо, если опустить руку, то она окажется в воде, и за нами охотились. Может быть, нам снова включить радио и попросить помощи?
Холлэнд отрицательно мотнул головой.
– А что если истребитель слушает, или их целое звено, и они нас ищут? Они считают, что мы сбиты. Пусть так и будет. Проверь, чтобы все радиоприемники были выключены. Ничего не передавай. – Холлэнд отвернулся и сосредоточил свое внимание на радиоальтиметре.
Робб кивнул и закусил губу.
– Да. Хорошо, понятно. – На несколько секунд он глубоко задумался. Неожиданно Дик резко выпрямился. – Господи! Спутниковые телефоны на пассажирских креслах! Кто-нибудь может ими пользоваться прямо сейчас!
Голова Холлэнда коротко дернулась вправо, потом его взгляд снова застыл на стрелке высоты, достигшей критического уровня.
– Ты прав. Нас могут вычислить по спутниковой связи. Отключи их. Выключатели у тебя за спиной, Дик.
Робб нашел их и отключил спутниковую связь, потом повернулся к Холлэнду, смотревшему в левое окно в глубокой задумчивости. Дик взглянул на Рейчел Шервуд, сидевшую сзади. Ее глаза не отрывались от Холлэнда. Тот наконец повернулся к ним и заговорил. В голосе капитана слышались просьба и гнев.
– Послушай, нам следует кое-что понять. Мы совершенно одни! Мы не можем рисковать и выходить на связь с внешним миром, даже по спутниковому телефону. Нам нельзя никому доверять, пока где-нибудь не посадим эту птичку. А возможно, даже и тогда.
Рейчел качала головой, но это движение видел только Робб.
– Джеймс, у нас есть по крайней мере один друг вне самолета. Возможно, тот парень из ЦРУ способен помочь нам. Этот спутниковый телефон еще работает, а он не зарегистрирован как принадлежащий этому самолету. – Рейчел чуть приподняла трубку.
Холлэнд обернулся и увидел телефон у нее в руке. Он с минуту подумал, потом кивнул, взял трубку в руку и нажал кнопку «вкл.».
В отеле «Вашингтон Хайетт», возле лифтов, незаметный человек в темном деловом костюме оглядел лица людей, выходивших из только что спустившейся кабины, и выругался про себя. Он запомнил фотографию, нужного человека здесь не оказалось. Двери лифта закрылись, и мужчина слегка отвернулся с заученным равнодушием, не привлекая ничьего внимания. Он мягко прислонился к стене в одном из углов, прикрыв лицо руками, словно задумавшись, а на самом деле закрывая ладонями одновременно и рот и крошечный микрофон, связывающий его с таким же расстроенным напарником, находящимся на несколько этажей выше. Несмотря на годы работы «в поле» и хладнокровную решимость выполнять приказы, оба были огорчены и сбиты с толку. Преследование превратилось в облаву, а для этого двоих было недостаточно.
Но их могло быть только двое, лишенных значков и не имеющих официальной санкции, от них ждали хирургически точного устранения человека, представляющего угрозу для операции.
Па четырнадцатом этаже второй мужчина в темном костюме задержался возле лестницы, испытывая такое же разочарование, что и напарник внизу. Искомый «блэйзер» обнаружили, на него поставили «жучок», но цель – аналитика ЦРУ низкого уровня по имени Сэндерс и его подружку, личность не установлена, – поглотили лабиринты комнат и коридоров отеля. Этот факт здорово рассердил агентов. Те, кто работает в офисах, не должны уметь так профессионально прятаться.
– Я сейчас проверяю пятнадцатый этаж, – добавил оперативник, находящийся наверху. Он не прошел только по этому этажу. Возможно, ему ничего не удастся найти за закрытыми дверями, но проверять необходимо везде.
В номере 1443 царило глубокое уныние. Расти Сэндерс сидел на краю кровати и раз за разом набирал номер спутникового телефона, который, как он подозревал, уже совершал свой путь к глубинам Атлантики.
Шерри Эллис несколько минут посидела рядом с ним, обнимая его, положив голову доктору на плечо. Расти не помнил, когда именно она встала и включила телевизор на канале Си-эн-эн, но первое сообщение о сигнале бедствия словно пронзило их обоих. Хотя они слышали те же самые слова по телефону системы «Иридиум», но упоминание о них в международных новостях сделало все реальным.
Рейс 66 сбили. Никто не мог остаться в живых после такого взрыва. Двести пятьдесят пять человек погибли.
Тот факт, что за ними тоже могли охотиться, значения не имел.
Расти Сэндерс автоматически удерживал трубку и набирал номер. Он не знал, сколько раз проделал эту операцию, но неожиданное изменение сигнала на другом конце линии едва удержало ею от того, чтобы снова повесить трубку.
Гудки прекратились, и раздался голос.