Читаем Час Пандоры полностью

– Номера телефонов любых ваших аппаратов, которые выходили на связь или с которыми связывались за последние семь часов из следующих точек: Исландия, до семнадцати часов одиннадцати минут, а потом из любой точки на протяжении линии движения со скоростью пятьсот миль в час от Исландии на юг до западного берега Африки.

– Господи, доктор Сэндерс, вы совсем немногого хотите. Минутку, а это никак не связано с тем «боингом» с его страшным вирусом?

– Да, сэр, и я звоню, как член президентской команды, пытающейся с этим справиться.

После долгой паузы, последовал быстрый ответ:

– Ладно. Не вешайте трубку.

Его соединили с техниками, потом с оперативным центром, и теперь на связи было должностное лицо корпорации.

– Итак, доктор Сэндерс, у нас одиннадцать абонентов, звонивших из Исландии в это время, но девять из них звонили с острова больше чем через час после времени вылета самолета, которое вы мне сообщили. Раз речь идет об авиалайнере, я думаю, два номера могут вам подойти. От них больше не поступало звонков, но они явно не остались в Исландии после вылета «Боинга-747».

– Отлично. Я беру ручку.

Мужчина продиктовал нужные номера, вместе со знакомыми инструкциями, как дозвониться до них с обычного телефона и как добиться, чтобы каждый номер работал в режиме пейджера.

– Должен предупредить вас, что телефоны не рассчитаны на работу во время полета. Если у кого-то антенна рядом с окном, это может сработать, но больше похоже на то, что этого не случится.

– Понятно. Я не сомневаюсь, что вам известно, кому именно принадлежат эти номера, верно? – спросил Расти.

Еще пауза.

– Ладно, учитывая обстоятельства, скажу. Один зарегистрирован на имя Карла Уилхойта из Эн-би-си, а второй принадлежит... я не могу прочитать имя... некоему Ланкастеру, из Манассаса, штат Виргиния.

– Отлично. Огромное спасибо!

Расти снова вышел на линию и набрал первый номер. Мужской голос ответил практически сразу.

– Уилхойт.

– Вы Карл Уилхойт?

– Да. Это ты, Билл? Ты еще не получил мое установленное время прилета?

– Мистер Уилхойт, это Расти Сэндерс из ЦРУ. Вы на борту «боинга», следующего рейсом шестьдесят шесть компании «Квантум»?

– На борту? Слава Богу, нет! Я освещаю это событие. Мы на борту частного самолета и возвращаемся в Нью-Йорк. Как вы узнали этот номер?

– Извините за беспокойство. – Расти нажал на рычаг и набрал второй номер. После восьми гудков на линии раздались слова, записанные на пленку:

«Очень жаль, но телефон системы „Иридиум“ не отвечает на ваш сигнал. Человек, которому вы звоните, получит сообщение, что ему звонили. Пожалуйста, наберите код страны, код города и номер телефона для ответа и назовите ваше имя после звукового сигнала».

Расти повесил трубку, потом снова набрал номер. Шерри стояла рядом и притоптывала ногой.

– Расти, четырнадцать минут! Осталось четырнадцать минут.

Он кивнул.

– Я знаю, знаю.

Снова раздались гудки. Четыре, пять, шесть, семь. Снова включилась запись, Расти приготовился нажать на рычаг, как на другом конце раздался женский голос.

– Алло?

– Гм, это не запись?

– Нет. Простите, кто это звонит?

– Это, гм, – Сэндерс посмотрел в свои записи, – миссис Ланкастер?

В голосе на другом конце линии послышалось удивление.

– Нет. Вам нужен Ли Ланкастер?

Посол! Это телефон посла!

– Да-да, это так. С кем я говорю?

В кабине Джеймс Холлэнд услышал какое-то предупредительное попискивание, которого он никогда раньше не слышал. Если это «боинг», то такой сигнал ему не знаком, и его опытный взгляд проверил почти всю приборную доску, потом писк прекратился.

Рейчел знала этот звук, но в окружении всех этих приборов, дисков и шкал, она решила, что это одна из функций самолета.

Когда сигнал раздался снова, она сообразила, что пищит ее сумка.

Рейчел достала телефон системы «Иридиум» и включила его.

– Это Рейчел Шервуд, – сказала она после запинающихся попыток Расти внести ясность. – Я помощник посла по административным вопросам. С кем я говорю?

– Это доктор Расти Сэндерс из ЦРУ. Я звоню из Вашингтона. Слушайте меня внимательно, мисс Шервуд. Это очень важно. Вы можете взять этот телефон, пойти в кабину пилотов, немедленно передать трубку капитану, и если я потеряю связь, попросить его держать телефон у окна и подождать, пока я перезвоню?

– Конечно. Я уже там, и капитан рядом со мной. Не вешайте трубку.

За тысячи миль в вашингтонской гостинице Расти Сэндерс почувствовал себя выбитым из колеи. Что это значит: «Капитан рядом со мной»?

Рейчел протянула трубку Холлэнду, который аккуратно взял ее своей большой рукой.

– Говорит капитан Джеймс Холлэнд.

– Капитан? Вы командир «боинга», следующего рейсов шестьдесят шесть, компании «Квантум»?

– Да. Кто вы такой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры