Читаем Час "Х": Зов крови полностью

Все еще качая головой, поворачиваю в сторону рынка, хочу на Храм со стороны взглянуть. Пока я не слышала ни упоминаний о религии, ни клятв, ни поминаний божеств всуе. Спрашивать напрямую — не комильфо, я же, по идее, знать должна, правда? Пойду туда завтра, когда все мои обновки доставят, и я буду выглядеть прилично по местным меркам.

Глейди, идущая на шаг впереди меня, вдруг радостно взвизгивает и повисает на шее у здоровенного парня, который радуется ей не менее. Просто он свою радость потише выражает. Ясно мне теперь, что ж она так радовалась выходу с постоялого двора.

Про себя тихо ухмыляюсь их цыплячьей радости, вежливо киваю парню и удаляюсь вперед, оставляя их номинально наедине.

Храм выглядит совершенно просто, без позолот, статуй и колоколов. Да я там вообще никакой атрибутики не приметила. Ладно, все вопросы — завтра. Надеюсь, что я смогу получить хоть часть ответов и представление о том, как мне быстро и незаметно для окружающих научиться читать.

<p><strong>Глава 8</strong></p>

Наше возвращение на постоялый двор отменило мои планы на здоровый детский сон. Едва мы вошли в ворота, как из конюшни выскочила пожилая низенькая женщина и, схватив Глейди за руку, поволокла ее внутрь, бросая при этом на меня испуганные взгляды.

На крыльце, сгрудившись, стояло несколько человек в кольчугах. Стража что ли? Может, драку кто устроил? Увидев меня, солдаты расступились и потянулись за оружием. А вот это уже нехорошо.

— Чем обязана? — мой голос такой тяжелый и холодный, что самой неуютно становится.

— Это ты хищников в город приволокла? — хмуро цедит один из них.

— А кто вы такой, чтобы обсуждать собственность лорда? — я и сама не заметила, как арбалет со спины съехал мне прямо в левую руку. А в правой нож метательный, между пальцев. Надо притормозить, неловко получится, если я первая здесь кого-нибудь уроню. В прямом смысле, не в переносном.

— Старшего своего позовите.

— Наверху он, — еще более хмуро говорит стражник, разглядывая мой арбалет.

— Полагаю, что найду его у своей комнаты? — если эти мальчики сейчас не уберутся с моей дороги, мне придется пройти по их головам. Гвортов своих сдавать не намерена, пусть хоть всей гвардией ко мне приедут.

Мальчики оказались разумными. Они сами пропустили меня внутрь. По лестнице я бежала наверх через ступеньку, позабыв про свое 'высокородство'. Стража топотала сзади. Резко свернув в коридор, я практически снесла мужчину, стоявшего у моей двери.

— Я сказал, все вон, а не шататься здесь! — рявкнул он, облокачиваясь на стену.

В ответ из-за двери раздался низкий хриплый рык, поддерживаемый шипением. Господи боже, это мои щенки? Если бы не знала, то побелела бы вместе с красавчиком, который, видимо, намеревался ломать дверь.

— Если вы сейчас же не отойдете от моей комнаты, я буду вынуждена пристрелить вас. По подозрению в подготовке кражи и порчи моего имущества, — это уже я шиплю. Не так страшно, как щенки, но все равно очень выразительно.

— Ваша комната? Ну, значит, вам и отвечать, — твердый взгляд с прищуром останавливается на моих руках.

— Кончайте пороть чушь! Я леди Кира, это — моя комната и в ней — мои звери, которые провели там весь день. И либо вы представитесь и внятно мне объясните свои претензии, либо ни у вас, ни у тех, кто у меня за спиной сейчас стоит, уже не будет такой замечательной работы! — я уже не пытаюсь сдерживать свою стервозность.

— Капитан стражи Крибдива, Рэт эс Мульги. Вы подвергаете опасности всех здесь проживающих. Живых гвортов в городе не будет, — четко выговаривая каждое слово, он все так же, краем глаза наблюдал за моими руками.

— Откуда вы взяли, что они опасны?

— Они — гворты. Значит, опасны по определению.

— Вы сами их видели?

— Я убивал их не раз.

— Я имею в виду своих гвортов. Тех, что за дверью. Вы их сами видели?

— Видел одного гворта, считай, что видел их всех, — фыркает капитан.

— Тогда подвиньтесь, я хочу открыть дверь, — эта тупая ситуация с хищниками начинала всерьез раздражать меня. Как я пойду с ними дальше, если все встречные будут пытаться их убить?

— Ветер? Рой? Вы в порядке? Это я, не пугайте наших гостей, — я захожу в комнату первой.

Морды чинно лежат на моем ложе. Рой изо всех сил изображает несчастного потерпевшего, только глаза под череп не закатывает. Увидев меня, Ветер спрыгивает на пол и, облизав мне руку, становится рядом.

Капитан молча, и все так же щурясь, наблюдает за всеми нами. Пожав плечами, я отворачиваюсь и начинаю заниматься перевязкой Роя, используя нож в руке, чтобы срезать останки замызганной рубашки. Перед сном я все равно хотела пробежаться с ними по берегу и новую повязку наложить.

Закончив бинтовку, поворачиваюсь к капитану Мульги.

— Они, и правда, слушаются вас? — его тон уже позволяет мне надеяться, что мы договоримся без драки.

— Нет, я лгу, и в шкафу лежат останки случайных посетителей, — прищуриваюсь я — Не напрягайтесь, это шутка.

— Никто и никогда не приручал гвортов.

Очень хочется прикусить язык, чтобы не ответить ему в стиле шутки с 'Русского радио'.

— А вы пробовали?

— Я - нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Час "Х"

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме