Читаем Час испытания полностью

Чернорясников вёл в бой смуглый усач, постоянно кричащий на своих воинов, подгоняя их сзади мечом. Сталь сверкала в свете луны, ни разу не обагрённая вражеской кровью. Гарольд презрительно сплюнул. Если это их лучший командир, то даже ватага разбойников возьмёт замок без всяких проблем.

— В бой, сукины дети, в бой! — надрывался усач, глядя, как строй повстанцев уничтожает его войско, состоящее из бывших крестьян и ремесленников. Все умелые бойцы остались оборонять замок, на случай, если горожане рискнут пойти на приступ.

Гарольд чисто механически махал клинком, превращая убийство в методичную работу. Наконец, он увидел, что перед ним никого нет, и только командир сектантов нерешительно трясёт клинком, явно раздумывая, убежать или встретить смерть как мужчина. Его окружали повстанцы, обмениваясь шуточками и угрозами.

— Оставьте его мне! — услышал Гарольд свой рёв.

Бешено вращая мечом, он устремился на врага. Усач нелепо выставил меч перед собой, но Гарольд умелым финтом обошёл хрупкую защиту и вонзил остриё в живот чернорясника. Меч выпал из его рук, так и не побывав в бою.

— За Максимиллиана, тварь, — процедил следопыт, поворачивая клинок в ране.

Сектант застонал от боли и упал на колени. Следопыт вытащил окровавленный меч.

— Добей его уже, — посоветовал кто-то из толпы, и Гарольд в последний раз взмахнул мечом.

Голова покатилась по жухлой траве, а из обрубка шеи ударил фонтанчик крови, в свете луны казавшейся почти чёрной. Повстанцы праздновали первую победу за долгое время.

— Живые остались? — спросил Мирон, обходя поле битвы и вглядываясь в лица погибших.

Один из горожан, добивающий раненых врагов, оглянулся на командира.

— Полным-полно, — процедил он. — Валяются ещё, гады...

— Найди какого-нибудь поздоровее.

К Мирону вскоре привели сектанта, прижимающего к животу отрубленную руку. В свете луны он казался смертельно бледным.

— Где проход в замок!? — рявкнул Мирон.

Дрожащий парень слабо кивнул куда-то в сторону зарослей ивняка.

— Проверить, — приказал командир.

— Ничего нет! — откликнулся кто-то через некоторое время.

— Ищите лучше! — рыкнул Мирон.

— Если люк закрыт, они ничего не найдут, — произнёс Гарольд. — Он закрыт?

Сектант закрыл глаза и снова кивнул.

— Всё. Прохода нет, — сделал вывод следопыт.

— И что теперь? — раздражённо буркнул Мирон. — Штурм?

— Штурм.

<p>Глава 12</p>

Деревушка оказалась гостеприимнее, чем показалось на первый взгляд. Все эти дни Ровио благолепно отдыхал от трудностей пути, изредка помогая Некрасу в домашних делах, знакомясь поближе с деревенскими вдовушками и просто бездельничая. Простуда, словно по волшебству, исчезла, и после дедовского лечения больше не возвращалась, как это обычно бывает.

Про Гарольда он и не вспоминал, полностью выбросив его из головы. За свою жизнь весёлый бородач ссорился с очень многими, и выработал привычку не держать обид. В жизни и так слишком много мрачного, чтобы ещё вздыхать над каждым когда-то обиженным. Так что Ровио неторопливо шёл в Мариград, единственный кусочек цивилизации, совершенно не опасаясь мести. К тому же, в городе легко затеряться. Про свои обещания он уже позабыл.

Прощание с деревенскими выдалось долгим. Сперва дед Некрас устроил небольшую пьянку. Затем Ровио лично навестил каждую из вдовушек. В итоге он тащил на горбу огромный мешок разнообразной снеди и обещание снова навестить женщин.

Дорога, затёртая между сосен, прямая как стрела, вела, несомненно, к городу, но сколько ещё идти — бородач не знал. А спросить об этом у деревенских он благополучно забыл. Уже через несколько тяжёлых дней пути мешок начал показывать дно, а ещё через день там остались только крошки. Погода тоже не радовала, морозными ночами заставляя Ровио прижиматься к костру, да так, что несколько раз одежда начинала тлеть. Он опасался, что снова заболеет, но напасть миновала.

Когда бородач всерьёз начал бояться, что никогда не дойдёт до города и его отправили в неверную сторону, вдали показались ближайшие к Мариграду деревеньки. Ровио стянул там несколько куриц и впервые за долгое время основательно подкрепился. Бодрость духа вернулась, и он радостно взирал на городские стены, показавшиеся вдали.

Первой странностью стало отсутствие часовых на воротах и бурые пятна засохшей крови на земле. В голову закралась мысль поскорей уйти отсюда, но любопытство влекло его вперёд.

Полупустые улицы выглядели так, словно мусор не убирался с начала времён. В городе царила разруха. Дезертир шёл вперёд, пытаясь найти хоть какие-то признаки жизни. Где-то впереди в воздухе висел дым. Ровио направился туда. На площадь.

Повсюду сновали вооружённые люди, и бородач осторожно пробирался поближе к замку. Перед воротами замка стояли баррикады, а вокруг костров, разведённых прямо тут, сидели солдаты. Посередине площади стоял эшафот, с которого щуплый мужичок отвечал на вопросы толпы. На виселице была прибита табличка, но разобрать написанное Ровио не мог. Научиться чтению он так и не сумел.

— А что потом? — выкрикнула какая-то баба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мариградские рукописи

Похожие книги