– В этом доме происходит что-то очень странное, – сообщила Ди. – Я встретила мужчину, который едва дышит от старости, и он сказал мне, что я должна немедленно уйти из кухни. Я вложила ему ума-разума и рассчитываю, что больше он не будет приставать ко мне. Он нервничал, как длиннохвостый кот в комнате, уставленной креслами-качалками, и мне показалось, что он вот-вот умрет на месте. Я не доверяю этому человеку, ни на грош не доверяю. Теперь мы с мисс Фиби поищем себе помещение для сна, – продолжила она, не дав никому вставить ни слова. – Я слышала, у них есть чудесная комната в западном крыле, как раз для вашей милости, а мы расположимся с восточной стороны.
– Хорошо, если ты считаешь, что мы, одни женщины, сможем найти туда дорогу, – саркастически заметила Фиби.
Стивен чуть не расхохотался, но, придав своему лицу вежливое выражение, предложил:
– Можете быть моей гостьей. Но если вы, женщины, – он подчеркнул это слово, – обо всем распорядитесь сами, я направлю свои слабые мужские силы на поиски Уинстона и Элизабет.
Глава 11
Стивен осторожно спускался вниз по черной лестнице, предназначенной для слуг и выходящей к кухне, и слабый запах овечьего жира от единственной горевшей сальной свечи щекотал ему ноздри. После того, что называлось ужином, поданным в библиотеке, он лежал без сна, размышляя о Фиби и ее наследстве, включая слуг, и вдруг услышал за дверью тихие шаги. Стивен насторожился и, он мог бы в этом поклясться, уловил запах трубочного табака. Точно зная, что Уинстон с Элизабет уже в постели, Стивен удивился и немедленно вышел из комнаты.
Добравшись до нижнего этажа и задержавшись в проеме двери, он внимательно посмотрел во все стороны, но не заметил никакого движения и, прислушиваясь, не раздастся ли какой-либо шум, снова задумался о Фиби и ее новых проблемах. Поместье Марсден было несчастьем; чтобы отреставрировать его, требовалось астрономическое количество денег и к тому же дополнительная рабочая сила.
При всем своем стремлении человека приобрести титул он должен быть круглым дураком, готовым на самопожертвование, чтобы решиться вкладывать средства в этот мавзолей. Скалистый берег поместья Марсден, непригодный для использования мореплавателями, и отсутствие у Фиби какой-либо финансовой поддержки не сулили поместью светлого будущего и делали для Фиби задачу найти мужа практически неразрешимой. В этом свете предложение Стивена обретало гораздо больший смысл, чем прежде. Но как ни странно, его не радовало нынешнее положение вещей, он нисколько не сомневался, что, невзирая на все его предупреждения, Фиби до сих пор надеется женить его на себе. Однако это абсолютно исключено, он уже погубил двух жен и не станет связывать себя с Фиби узами брака.
Перед Стивеном возник образ его первой жены Эмили, доверчивой и мягкой женщины. Она попросила у него такую малость – добавить к первоначально построенному особняку Бэдриков балкон, который соединил бы ее и его комнаты, и Стивен с радостью согласился. Балкон стал ее любимым местом, там она сидела, читала, наслаждалась утренним солнцем. Если бы он мог все предвидеть!
Эмили и их ребенок погибли, когда он, удобно расположившись в своем кабинете, потягивал бренди и читал идиотскую газету. Они нашли свою смерть, пока он размышлял над предстоящими скачками в Аскоте. Его первый брак оборвался, кажется, целую вечность назад, но и по сей день боль кинжалом пронзает его сердце. «Господи, почему нельзя похоронить свое прошлое?» – взмолился Стивен и изо всех сил сжал в кулаке подсвечник.
Скрипнула дверь, и из бывшей музыкальной комнаты, которую он уже обследовал ранее, в коридор упал тусклый луч света. Пламя свечи заколебалось, и порыв холодного воздуха обдал Стивена. Сейчас тайный преступник будет схвачен на месте преступления! Стивен крадучись, стараясь не издать ни звука, двинулся вперед и заглянул внутрь – трудно поверить, но в комнате никого не оказалось.
– Проклятие, – пробормотал Стивен.
Вторично выругавшись, чтобы отвести душу, он застыл на месте, услышав тихие шаги. «Интересно, кто-нибудь спит в этом проклятом доме?» – подумал он и неслышно подошел к арочному проему. Навстречу ему на цыпочках двигалось подозрительно знакомое привидение, закутанное во что-то белое. К величайшему удивлению Стивена, призрачная фигура, споткнувшись о сломанную доску пола, выругалась, как сошедший на берег матрос. В два огромных шага оказавшись рядом с Фиби, он схватил ее за запястье и, повернув к себе, зажал ей рот рукой, прежде чем она успела закричать и разбудить кого-нибудь еще.
– Вы что, не в своем уме? Какого черта вы здесь делаете?
– Я? – сердито прошептала Фиби, отвернувшись в сторону. – Я обезумела от страха.
– Отвечайте на мой вопрос.
– Я никак не могла уснуть, а потом услышала, что внизу кто-то ходит.
– И решили проверить? – Фиби молча кивнула, и Стивен чуть не застонал. Не хватало еще, чтобы кто-то устраивал засады в коридорах. Эта женщина, как своенравный ребенок, всегда шла куда ей вздумается и когда ей заблагорассудится, нисколько не заботясь о последствиях. – Это чертовски глупо!