Читаем Чародейский рок. Чародей и сын полностью

   — О! — обиженно воскликнула Корделия. — Как неучтиво! Неужели нельзя остановиться, чтобы перекинуться парой слов?

   — Сомневаюсь, что она может это сделать, — задумчиво произнес Магнус и поманил к себе Джеффри и Грегори. — Давайте, братцы, схватим ее и подержим — иначе нам с ней ни за что не удастся поговорить.

   — Договорились! — крикнул в ответ Джеффри и уподобился летучей торпеде.

   — Не так!!! — Магнус обнял девушку и оторвал от земли. Наконец их взгляды встретились, и девушка широко раскрыла глаза.

   — Я держу ее за ноги, — крикнул присевший на корточки Джеффри.

   — А я — за руки, — отозвался Магнус, немного отстранившись. — Ну же, барышня, скажите нам, как вас зовут?

Девушка смотрела на него, ничего не понимая, и часто моргала.

   — Как ваше имя? — спросил Магнус настойчиво. — Как тебя называют другие?

Девушка опять моргнула и промямлила:

   — Что такое?

   — «Что такое»? — эхом повторила Корделия. — Так ты уже и себя забыла?

Девушка медленно перевела взгляд на нее, моргнула и зевнула.

   — Может, и забыла. Но это… это ничего.

   — «Ничего»! — взорвался Джеффри. — Так тебя зовут «ничего», да? Так к тебе и обращаться? Ничего! Эй, Ничего! Как поживаешь, Ничего? Отличный денек, Ничего, правда? Пошли, Ничего, давай…

   — Джеффри! — процедила сквозь зубы Корделия и пронзила брата красноречивым взглядом. — У бедной девушки такое горе, а ты…

   — Вовсе у меня нет никакого горя, — обиженно надувшись, ответила девушка. — А вот ты, мальчик, и вправду грубиян. А уж если вам так надо знать, так меня зовут Нэн.

Джеффри победно зыркнул на Корделию.

   — Бывают случаи, сестренка, когда иначе как грубостью ничего не добьешься.

   — Ну да, верно, она так разозлилась, — кивнул Грегори, — что даже забыла про свою… как это Векс называет?.. А-патию, вот как. — Малыш пристально наблюдал за Нэн. Взгляд у той снова стал отсутствующим. Но ненадолго. — Неужто тебе нет почти никакого дела до своего имени, девушка?

   — Я же сказала уже, — пробормотала девушка, — это все… это ничего.

   — А твоя жизнь? — взволнованным шепотом спросил Грегори.

Нэн вздохнула.

   — А что такое жизнь? Дни проходят… Ложишься спать, потом просыпаешься, потом и этот день минует…

   — Так тебе хочется умереть?

   — Мне все равно.

Девушка моргнула несколько раз подряд и опять зевнула.

   — Ну хоть что–то должно тебе быть не все равно! — не выдержал Джеффри.

Но Нэн только равнодушно пожала плечами, ее ресницы затрепетали, веки начали слипаться, голова склонилась к плечу.

   — Она спит, — объявил Грегори испуганно.

   — Еще бы! — запрокинув голову, воскликнула Корделия. — В ней так мало жизни осталось, что она засыпает сразу, как только перестает двигаться! Братец, разбуди ее!

   — Разбудить? — возмутился Магнус. — Думаешь, мне легко ее держать?

   — Разбудить ее должна ты, сестрица, — объяснил Корделии Грегори. — Кто еще, как ты, умеет вкладывать свои мысли в чужой разум?

   — Ты не хуже меня можешь это делать, — буркнула Корделия, но все же сдвинула брови и устремила на Нэн сосредоточенный, пытливый взгляд. Через мгновение девушка вздохнула, ее веки вновь затрепетали, она подняла голову, заморгала и оторопело огляделась по сторонам, потом разжала губы и хотела было что–то сказать, но вместо слов у нее получился зевок, потом еще один. Девушка прижала кончик языка к губам, снова огляделась по сторонам, обвела взглядом детей.

   — Что?.. О, так вы мне… не снитесь?

   — Нет, — заверил ее Магнус. — А вот ты очень скоро превратишься в сон, если не уйдешь отсюда вместе с нами.

   — Уйти? — Наконец глаза Нэн раскрылись широко. — Но зачем?

   — Если ты останешься здесь, то превратишься в порождение Зла!

Нэн сдвинула брови, задумалась, пожала плечами.

   — Какая разница, кем я стану? У меня там (она указала на пещеру) хорошая, сухая комнатка. На стенах гобелены висят, а на полу лежат мягкие ковры. Там стоят столы и стулья из дорогого дерева, а еще стоит широкая кровать с толстыми, пушистыми перинами. И мне там не одиноко, потому что там со мной живет благородный господин. Он заботится обо мне, он приносит мне вкусную еду и дорогие вина и танцует со мной и разговаривает, покуда я не засну.

   — А потом он пьет твою кровь, — мрачно добавил Магнус. — Вот почему ты стала такой равнодушной, вот откуда у тебя ранки на шее.

Нэн подняла руку, притронулась к шее.

   — Это… это просто…

Она смутилась, голос у нее сорвался.

   — Он — вампир, — объяснила Корделия не так сурово. — Он держит тебя у себя для того, чтобы пить твою кровь на ужин.

Нэн нахмурилась.

   — О! Неужели это правда?

   — Поверь мне, чистая правда, — с чувством проговорила Корделия. — Неужели тебе это безразлично?

Глаза у Нэн забегали.

   — Да… Наверное, да. Сначала было… не все равно, а теперь уже да.

   — Но так нельзя! — воскликнула Корделия. — Уйдем отсюда с нами! Мы еще можем тебя спасти!

   — Спасти меня? — удивилась Нэн и глупо заморгала. — От чего?

   — От того! Чтобы ты сама не превратилась в вампира! А если он будет продолжать сосать твою кровь, это случится, и ты станешь такой же, как он!

   — Ой… — Нэн прижала палец к губам, задумалась. — Все так плохо, так?

   — Не просто плохо! Ужасно! — вскричала Корделия.

Нэн глубоко задумалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги