Читаем Чародейский рок. Чародей и сын полностью

   — Да продам, конечно же, и получу золотишко! — с готовностью откликнулась Арахна. — Знаю я одного благородного господина — он живет неподалеку отсюда, в пещере. Он нынче же вечером придет и выложит мне за эту девчонку золото. Я и прежде ему девчонок продавала. Думаю, он от этой не откажется, да и за вас мне тоже заплатит, хоть вы и мальчишки.

   — Что? Нас — продавать? — возмущенно вскричал Джеффри. — Я не желаю быть рабом!

   — Придется, голубчик, придется! — каркнула Арахна. — И все вы будете делать все, что он вам велит! Ну, сам ножками пойдешь связанный или мне камушек взять да по макушке тебя шваркнуть, чтобы ты не трепыхался?

   — Шваркни, попробуй! — крикнул Джеффри. Он уже успел проделать в сети порядочную дырку и выставил перед собой кинжал. Арахна взвизгнула и отскочила назад. Однако она тут же поджала губы и замахнулась суковатой палкой.

Но в это же мгновение у нее за спиной встал на дыбы огромный черный конь.

Джеффри ухмыльнулся.

   — Поберегись! — посоветовал он толстухе и указал за ее плечо.

   — Я тебе не малютка и на такие старые шуточки не куплюсь! — осклабилась Арахна, и тут же на ее голову опустилось стальное копыто. Глаза злодейки закатились, и она рухнула наземь.

   — Вот и правильно, — хмыкнул Джеффри и посмотрел на Векса. — Спасибо тебе большое, старая шуточка. А сколько тебе лет, кстати говоря?

   — Пятьсот тридцать один год, десять месяцев, три дня, четыре часа и пятьдесят одна минута, Джеффри.

   — По каким меркам считать? — пробормотал Магнус, сбросив сеть и встав на ноги.

   — По Терранскому стандарту, естественно, — отозвался Векс.

Джеффри пнул Арахну ногой.

   — Может, свяжем ее?

   — Точно. Ее же собственной сетью и свяжем, — согласился Магнус.

Джеффри кивнул, опустился на колени и занялся «упаковкой» злобной толстухи, а Магнус принялся «распаковывать» Корделию. Вскоре та приподнялась, села и дрожащим, жалобным голосом вымолвила:

   — Вот спасибо, братцы. Давно мне не было так страшно.

   — Она поставила эти туфли как приманку для своей жертвы, — сообщил сестре Грегори.

   — Да это, братец, я уже и сама поняла.

Джеффри пожал плечами.

   — Поняла, поняла… Почему же тогда поймалась на эту приманку?

   — Я одна на нее поймалась?

   — Твои братья угодили в ловушку только потому, что пытались помочь тебе, Корделия, — напомнил ей Векс.

Девочке стало стыдно, она опустила голову.

   — Да, знаю. О братцы! Я так боялась, что вы все попадете в плен из–за меня!

   — Угу. А вышло так, что мы изловили ту, которая хотела изловить нас, — сказал Магнус и крепко обнял Корделию. — Не могли же мы позволить, чтобы эта мерзавка обидела нашу любимую сестренку, правда?

   — Ни за что! — Джеффри так насупился, что глаз почти не стало видно. — Никто не посмеет притронуться к ней, покуда мы живы. Потому что она — наша сестра!

   — А ты мой брат. — Корделия бросилась к Джеффри, порывисто обняла его и чмокнула в щеку. Он вскрикнул, начал возмущенно отбиваться, но девочка только лучисто улыбнулась ему. — И тебя тоже никто не тронет без моего разрешения!

Только Векс обратил внимание на то, что такая крепкая дружба между братьями и сестрой могла бы повредить им в личной жизни в будущем. Но и Векс сказал только:

   — Пожалуй, вам пора вернуться к родителям, дети.

Все четверо дружно развернулись и принялись, перебивая друг дружку, возражать:

   — Нет никакой опасности, Векс!

   — Да мы кого хочешь одолеем!

   — Еще совсем светло!

   — И мы ни капельки нового не узнали!

   — А я бы сказал, что мы обнаружили важные сведения, — возразил Векс. — Теперь нам нужно время, чтобы обработать их, упорядочить и сделать выводы об их значении.

   — Может быть, эти сведения и важные, но они вовсе не полные! — воскликнул Грегори, и у него задрожал подбородок. — Разве ты разрешаешь нам строить гипотезу, когда мы располагаем неполными данными?

Векс замер и умолк.

   — Кроме того, есть еще несчастная девушка!

   — О какой юной особи женского пола идет речь? — удивленно осведомился Векс.

   — О той самой, которую Арахна уже продала человеку из пещеры! Неужели мы уйдем и ничем не поможем ей?

   — Нет! — пылко вскричал Джеффри. — Мы должны освободить ее!

   — Это может быть небезопасно, дети, — медленно проговорил Векс.

   — Пф–ф–ф! Какой–то там человек против детей–волшебников! Ну а если он окажется изворотливее, чем мы думаем, ты сможешь прийти и задать ему перцу!

   — Если только меня, как выражается ваш папа, «не хватит кондрашка».

   — Ну, это навряд ли, — поспешно возразил Магнус. Он всегда старался утешить тех, кому отказывало чувство уверенности в себе. — Да и твои крепкие копыта нам едва ли понадобятся.

   — А если сомневаешься, — предложил Грегори, — спроси у папы.

Векс испустил треск статического разряда.

   — Хорошо, я свяжусь с ним.

Он повернулся головой к северо–востоку, раскрыл рот, который тут же преобразился в параболическую антенну, и настроился на радиочастоту.

   — Род. Отец Чародей, Векс на связи. Воспитатель — родоначальнику — ответь, Род. Прием.

   — Род на связи.

Сигнал от Рода оказался слабеньким. Приемник–передатчик, вмонтированный в черепную кость у него за ухом, был широковещательным и плоховато передавал узконаправленные волны.

Перейти на страницу:

Похожие книги