Внутри разлилось непривычное и сладкое ощущение робкой радости, легкости и щекотных бабочек в животе. Вспомнились бабушкины руки, яркое солнце, шелест травы на рассвете, и запах медовой горечи, смешанный с ароматом хвои. А вот вкус… так и остался неуловимым и быстротечным, как вкус настоящего счастья. Просто невероятно. Чем сильнее я пыталась его распробовать, тем скорее тот исчез, как чудесный сон, приснившийся перед самым пробуждением.
Эффект от необычной начинки прошел далеко не сразу.
Жуя нежное тесто, вдруг представилось, как Даниэль строевым шагом со своей фирменной хмурой физиономией входит в пекарню и требует кулек счастливых булочек для арестантки.
Эх, было бы смешно, если б не было так грустно.
Кто я для него теперь? Преступница? Сейчас я понимала, что дело вовсе не в ревности. Он увидел браслет и решил, что я точно такая же, как моя мать. Ненавистная ведьма, которую он искал по всем мирам, чтобы покарать.
Хотя, скорее всего так и есть. Я такая же, как она. Ведь Карисса тоже не собиралась никого убивать и сделала это по принуждению. Теперь это можно было утверждать наверняка.
Моё внимание вдруг привлекло смутно знакомое лицо. На пожелтевшей странице газеты двадцатилетней давности был напечатан портрет красивой улыбающейся девушки в нарядном платье и диадемой в пышных волосах.
«Пропала королева Каршарда!» гласил потертый заголовок, а дальше страница оказалась оборвана.
Что за проклятье такое на этом Каршарде? То королевы пропадают, то наследники сбегают.
Но где же я её видела? Хм. Хотя, если вспомнить Руана, то черты незнакомки уж очень напоминали…так, это что ж получается, его мать? А ведь он ничего мне о себе не рассказывал. Как, собственно, и я ему. Досадное упущение.
Когда с завтраком было покончено, печать на невидимой двери снова засияла.
Так-так-так, это кого там принесло? Хотя я уже догадалась. И поэтому на всякий случай бросилась в ванную. Мало ли, а вдруг потеряю контроль?
Но огненные цепи нашли меня и там.
Смирившись с неизбежным, я опустила руки и подчинилась инквизиторской магии. Неприятное чувство дежавю отозвалось воспоминанием жуткого сна, но я приказала себе быть паинькой и действовать по обстоятельствам. Паника мне ни к чему.
Мужчина ждал в кресле, задумчиво разглядывая изображение пропавшей королевы в старой газете.
Ну, что на этот раз?
Цепи подтащили меня прямо к нему. Я пронаблюдала, как те плотно обхватывают мои запястья и бинтуют ладони, полностью скрывая пальцы. Перестраховываются, не иначе.
Лениво поднявшись с кресла, Даниэль отбросил газету и шагнул навстречу, так близко, что его лицо оказалось в каких-то паре сантиметров от моего. Я невольно прикрыла глаза, узнавая знакомый аромат.
— Скажи мне, Стася, ты и правда не собиралась меня убивать?
Вот те крест! Зуб даю! Честное чародейское — подумалось мне, а вслух выдохнула:
— Разумеется, нет!
— Чудесно, — отозвался тот вдруг, беря в свои ладони моё лицо.
--------
*Счастливые булочки печёт героиня книги Мари Александер «Десерт для дракона, или сладкая тайна госпожи Тюльпан».
Историю можно найти по тегу #вкусная магия
Та-а-ак, кто-то, кажется, совершенно позабыл принять зелье избавления от зависимостей!
— А что это вы делаете, уважаемый? — возмутилась я.
Серые глаза засветились опасным огнём.
— А на что похоже, госпожа чародейка?
Судорожно вздохнув, я постаралась справиться с дрожью в голосе и в коленях.
— Вы что, пытаетесь меня соблазнить?
Его глаза хищно сузились, а я нервно улыбнулась, посоветовав:
— Пытайтесь лучше, иначе скорее это напоминает попытку надругательства над безвольным телом.
— Для начала этому телу неплохо бы заткнуть рот, — рыкнул он, тут же приступая к реализации данной затеи.
Нет, не то, чтобы я была сильно против. Я даже совсем и не против, но… а как же зелье?
Я попыталась использовать магию, чтобы вразумить этого нахала, но не смогла.
Не поняла! Это что ещё за… Почему я не могу колдовать? М-м-м?!
— Это подземелье строили ещё мои предки, — поделился инквизитор, отрываясь от моих губ. — А они знали толк во вражде с ведьмами.
— А вы, значит, не знаете, да?
— Пока что у меня получается только поддаваться её чарам.
Да каким таким чарам, когда я и колдовать-то не могу?
А как же казнь, а угрозы? А как же «ах ты жуткая преступница и потенциальная убийца с заколдованным браслетом»!?
Даниэль жадно сминал мои губы своими, словно алчный арендатор, решивший взымать задолженность по квартплате альтернативными методами.
Я пыталась возмущенно мычать и сопротивляться по мере сил, но тот не придавал этому ни малейшего значения, даже обидно как-то… А что, если казнить он так и не передумал, и это всё ничто иное, как «чего добру пропадать»?
Так, стоп! Для нначала пусть объяснится!
Собравшись с силами, я резко мотнула головой и едва не упала назад, запутавшись в связанных ногах, но меня оперативно поддержали за талию.
Хмуро оглядев его лицо, я тут же потребовала объяснений:
— Что происходит?