С невольным воплем молодой человек, припав к стене, вскинул руки и взмахнул факелом и ножом, чтобы сохранить равновесие. Жест его произвел в рядах нападавших на Маджа эффект неожиданный, но тем не менее ошеломляющий.
— Ого, чудище! Демон из внешнего мира!.. Спасайтесь!.. Каждый крот за себя!..
Среди визга и крика он расслышал топот крошечных лап по камню… Шум не приближался, он удалялся от Джон-Тома. К топоту примешивались стук и лязг… Запаниковавшие владельцы торопливо расставались с какими-то вещами.
Он подумал, что громадный человек в черно-голубых одеждах под блестящим зеленым плащом, размахивающий ножом и факелом, для подземных жителей являет зрелище весьма внушительное.
Когда звуки бегства наконец затихли, Джон-Том овладел собой и опустил факел к фигуре, лежащей на полу.
— Ну че, налопались, дырки вонючие? — В голосе еще слышался прежний пыл. — Это ты, кореш? — После паузы приглядевшийся выдр продолжил: — Ты, ты, так я и думал! Развяжи-ка меня тогда или хоть ножик перебрось, чтоб я сам…
— Если ты сделаешь хотя бы шаг, чужестранец, — проговорил новый голос, — я вспорю то, что, по-моему, является глоткой твоего друга. Я сделаю это быстрее, чем ты до меня доберешься.
Джон-Том приподнял факел повыше. На полу тоннеля оказалось уже две фигуры. Одной был Мадж. Ноги его были связаны в коленях и лодыжках, а руки — в локтях и кистях. Под узлами был продет шест для переноски.
Над выдром склонилось мохнатое существо футов четырех ростом в удивительно яркой одежде. На нем был желтый жилет, расшитый голубыми кабашонами и стянутый на груди синей шнуровкой. Другим шнурком низ жилетки соединялся с чем-то вроде кожаных коротких штанов.
На бурой голове сидело набекрень некое подобие узкой тиары. Металлическое кольцо удерживалось протянутыми под подбородком тесемками. Ноги были обмотаны шнурками, удерживающими сандалии. К носку и пятке обувь заострялась — ради моды или же для удобства, — чтобы при рытье можно было пользоваться ею, словно когтями.
На одной лапе сего создания красовалась печатка из желтого металла. Ею оно прикрывало физиономию, растопырив пальцы и сквозь них внимательно поглядывая на Джон-Тома и его факел.
В другой лапе был серп, лезвие которого покоилось на горле выдра. Собственное оружие Маджа было разбросано неподалеку, в том числе и потайной пяточный нож. Его стрелы, меч, лук мешались с копьями и зловещего вида алебардами, оставленными воинством, бежавшим при виде Джон-Тома.
— Повторяю, — проговорил решительно настроенный гофер, покрепче перехватывая рукоятку серпа, — шевельнешься, и я вспорю глотку этому вору — пусть жизнь его вытекает на камни.
— Вору? — Джон-Том, хмурясь, поглядел на аккуратно упакованного выдра.
— Ах ты, кислая рожа, пожиратель червей! Подобной небылицы не слыхивали с тех пор, как орел Исатикус объявил, что умеет летать под водой.
Джон-Том прижался спиной к холодной стене и подчеркнутым жестом опустил нож, хотя и не стал вкладывать его в ножны. Гофер с сомнением проводил взглядом его руку.
— Что здесь случилось, Мадж? — спросил молодой человек спокойно.
— Я ж те и говорю, приятель. Я охотился, выследил к ужину отменного жирного бройлегхта. И тут свалился в эту жуткую яму, где немедленно угодил в лапы целой орды вампиров. Они же кровь сосут, парень. Ты бы лучше превратил вот этого во что-нибудь приятное…
— Довольно, Мадж. — Молодой человек поглядел на гофера. — Вы можете убрать свой нож, серп или как вы его называете. Держать же неудобно. — Джон-Том положил факел на пол. — Простите, что свет моего факела слепит вас.
Гофер все еще сохранял осторожность.
— Я — его спутник. Но, кроме того, я из тех, кто поступает по справедливости. Обещаю не нападать во время нашего разговора и не предпринимать каких бы то ни было враждебных действий.
— Чувак, ты сам не знаешь, чего говоришь. Стоит тебе положить нож, и…
— Мадж… заткнись. И радуйся, что здесь я, а не Клотагорб. Он-то скорее всего просто оставил бы тебя.
Недовольно ворча, выдр умолк.
— Даю слово, — известил Джон-Том гофера, — путешественника и чародея, не желающего тебе зла. Священной клятвой ча-ропевца клянусь, что не причиню тебе вреда.
Гофер поглядел на дуару.
— Быть может, ты и колдун, только моим людям показался демоном. — Кривой клинок неторопливо отполз в сторону от глотки Маджа.
— Я — Джон-Том.
— А меня зовут Абельмар. — Гофер отвел от глаз лапу и болезненно сощурился в сторону человека. — Мое войско испугалось и света, и твоего обличья. В основном все они кроты и свет для них опаснее, чем для меня. Моя-то родня иногда выходит на поверхность, когда этого требуют нужды города. Коммерции необходимо, чтобы ею занимались и днем. Так мы считаем в Пффейфенмюнтере. — И гофер многозначительно поглядел вниз на Маджа. — Пока в наши пределы не вторгаются воры и головорезы.
— Чертовы враки! — запротестовал Мадж. — Вот избавлюсь от этих вонючих веревок и устрою им вторжение… Такого они тут не видали. Давай, приятель, — потребовал выдр. — Развяжи наконец меня.
Джон-Том не стал обращать внимания на крутящегося на месте и извивающегося выдра.