Читаем Чародей и дурак полностью

Мелли встала и подошла к нему. Приступ тошноты снова овладел ею, но она переборола его, стиснув кулаки, и положила руку на плечо Хвату. Сквозь камзол чувствовались его хрупкие кости: он был очень мал ростом и очень юн. Совсем ребенок — и как легко все об этом забывали.

— Ты ведь хорошо знаешь Таула, правда?

— Да.

— Это письмо, — сказала она, коснувшись пергамента, — появилось уже после того, как он принес присягу герцогу. — В словах Мелли не было вопроса — она уже знала ответ. Хват кивнул, и она сказала: — И присяга помешала ему прочесть письмо, верно?

— Так и есть, госпожа.

Мелли, сама того не замечая, тяжело оперлась на Хвата. Она отстранилась и выпрямилась во весь рост.

— Хват, — сказала она чистым и звенящим голосом, — ты должен вручить ему это письмо. Найди его, где бы он ни был, и скажи ему… — Мелли задумалась на миг, — скажи, что я приказываю ему прочесть письмо.

— Но…

— Нет, Хват. Больше я ничего не стану слушать. Я знаю, он просил тебя позаботиться обо мне, но единственное, чем ты можешь дать мир моей душе, — это найти Таула и вручить ему письмо. Слишком долго оно оставалось непрочитанным.

Хвату с трудом удавалось скрыть свою радость. Да, он возражал и выискивал доводы в пользу того, чтобы остаться, но видно было, что он так и рвется к Таулу и сердцем он уже с ним.

Через несколько минут он позволил себя уговорить — и Мелли не сердилась на его невинное притворство.

— Ну, раз вы так настаиваете, госпожа, я пойду.

Мелли улыбнулась, когда он поклонился и выбежал вон. Но не успела дверь закрыться за ним, как она снова повалилась на кровать. Глаза ее наполнились слезами, но она вытерла их, сказав себе, что это всего лишь каприз ее бунтующего чрева.

Золотоволосый незнакомец не шел у Джека из головы и преследовал его во сне. Перед самым рассветом Джеку приснилось что он, вместо того чтобы помочь незнакомцу бежать, последовал за ним под стену. Проснувшись, он испытал странное разочарование. Он по-прежнему в Брене — а беглец ушел вместе с ночью.

Теперь было позднее утро теплого свежего летнего дня, и тонкие облака летели по небу.

Город кишел солдатами. Пробыв в Брене шесть дней, Джек стал замечать, что в город входит все больше войск. В тавернах и борделях проходу не было от наемников, стражников, герцогских черношлемников, отозванных с поля, а также бойцов Кайлока в голубых с золотом мундирах королевской гвардии. Джек старался держаться от всех них подальше. Солдаты накануне войны могут затеять драку просто так, для забавы.

Однако далеко уйти он не мог — солдат точно магнитом стягивало в южную часть города, а Джеку решительно не хотелось ее покидать. Мелли где-то здесь — события прошедшей ночи доказывали это.

Солдаты отзывались о золотоволосом как об убийце герцога. Джек много чего наслушался об этом человеке: говорили, что он герцогский боец, бывший рыцарь и телохранитель Мелли, говорили также, что он ее любовник. Стало быть, прошлой ночью он покинул ее, поскольку бежал из города один. Джек мог лишь догадываться, где тут правда, а где вымысел, но он видел ночью лицо беглеца — и, хотя легко было поверить, что тот может убить кого угодно, с трудом верилось, что он способен убить из низких побуждений. Джек заглянул в его яркие голубые глаза и понял его суть.

Даже если герцогский боец и бросил Мелли, Джек не жалел о том, что помог ему. Поступки бывают не только хорошими или дурными: есть такие, которым просто суждено совершиться.

Джек выбрал людную улицу и направился по ней к самому большому толпищу — к рынку, где не хуже, чем в другом месте, можно было разжиться едой и послушать, о чем толкуют.

Пробираясь через толпу, он заглядывал в лицо каждому встречному, сам не зная, кого ищет — того, кто поведет себя подозрительно, или знакомого. Золотоволосый встретился ему меньше чем в четверти лиги отсюда, и Джек чуял, что Мелли где-то недалеко.

Все утро он толкался на рынке. Он помог мяснику с тушами, получив взамен жареного цыпленка, посудачил с двумя старушками об убийстве герцога, узнав, что золотоволосого зовут Таул, и расспросил о близлежащем квартале человека, который, сидя у дороги, вырезал игрушечные кораблики из чурочек. Оказалось, что в этом пристанище жулья и продажных женщин, всего через две улицы от рынка, была маленькая площадь, где кое-какие знатные вельможи негласно имели дома. — Баб туда водить, — пояснил, подмигнув, резчик. Джек, которому все равно нечего было делать, решил пройтись до этой площади. Жареный цыпленок тяготил желудок, а неохватность поисков — душу. Джек ни на что не надеялся, а просто проводил время.

Площадь, когда он до нее добрался, разочаровала его — она походила на множество других городских площадей: такая же грязная, с ветхими домами, требующими незамедлительного ремонта. Посреди нее булькал неизбежный фонтан, и старые цветочницы усердно орошали из него свой товар.

Джек хотел уже уйти, но решил прежде напиться — цыпленок требует влаги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга Слов

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме