Читаем Чародей Амбермера полностью

Марсия отодвинулась к стене. Мужчина стоял ближе к двери, чем она. Гостья сделала еще один осторожный шаг в сторону.

Как будто прочитав ее мысли, хозяин кивком указал на молот:

— Детям так будет лучше.

Женщина кивнула и посмотрела Марсии в глаза.

— Кости, знаете ли, — задушевным тоном пояснила она.

Марсия вежливо улыбнулась. Она была благодарна хозяйке за то, что та ее просветила. «Из меня хотят сделать детское питание…» Когда женщина шагнула к ней, Марсия вскинула правую руку.

— Не приближайтесь ко мне! — Прошлой ночью это подействовало даже на Сьюзи.

— Что случилос-с-сь? — прошипел мужчина.

— Я сильнее вас. Отойдите от двери.

У Марсии закружилась голова, ноги как-то ослабели. Грубо сработанная лампа, закрепленная на стене, как будто слегка покачнулась. Из люка в полу снова донеслись детские голоса.

Женщина отошла в угол и снова пронзительно завопила, а потом отскочила назад. Она двигалась с невероятной быстротой, как прыткое насекомое.

— Ну, в таком случае… — проговорил мужчина и умолк.

Женщина сверлила его взглядом, расплывшись в безумной улыбке. Быстрым, неуловимым движением большеротый вскинул костлявую руку и запустил молот в пришелицу.

Марсия заметила, что молот не вращается в полете, как брошенный нож. Она не знала, почему это так, — то ли потому, что головастый мужчина швырнул свое орудие каким-то особым приемом, то ли потому, что он стоял ближе чем в двадцати футах от Марсии. Каковы бы ни были причины, молот, вырвавшись из руки хозяина, полетел ровно, как стрела, прямо в голову гостьи. Бросок казался очень точным.

В одно мгновение Марсия вспомнила о грабителе, который напал на нее в темном переулке прошлым летом и пытался ее ударить. Тогда, как и сейчас, время как будто растянулось, чтобы она успела что-нибудь предпринять.

Марсия присела и чуть отклонилась в сторону. Молот врезался в стену в нескольких дюймах от ее головы. Гостья подождала, пока молот упадет на пол, потом подняла его за рукоятку и повернулась к хозяевам хижины.

Женщина принялась подпрыгивать на месте странным образом — почему-то при этом двигалась только нижняя часть ее тела, ниже пояса. Верхняя же половина и массивная голова оставались неподвижными, как парящий над пустыней стервятник. Лицо хозяйки исказила гримаса гнева и ярости.

— Это наше! Молоты наши, наши! Это наши молоты! Наши, наши! Отдай наш молот! — Она метнулась к Марсии, пробежала полпути, потом вернулась обратно и продолжила свою причудливую дикую пляску.

Мужчина смотрел на Марсию.

— Она такая же быстрая, как ты, мать. Даже быстрее.

— Посмотрим, — пробурчала женщина. Она уселась на пол и стала подбираться к открытому люку.

— Ты поосторожнее, — сказал мужчина, не сводя взгляда с Марсии.

— Они помогут, — буркнула женщина.

Мужчина скривился и полушепотом бросил:

— Только двоих или троих.

— Я знаю.

Марсия успела рассмотреть их зубы — крупные, массивные, плотно посаженные. Она стояла, прижавшись спиной к стене, и ждала. Она решила, что уйдет отсюда, как только голова перестанет кружиться и ноги окрепнут. Хозяйка наклонилась над люком и что-то негромко забормотала, время от времени резко, злобно вскрикивая.

Когда открылась дверь и вошла Сьюзи, комната вмиг перестала казаться унылой и серой. Хотя дрин была ее врагом, Марсия не могла не подумать, что теперь ситуация определенно изменилась к лучшему.

Мужчина подскочил на месте, шумно задышал и бросился в противоположный конец комнаты, к хозяйке. Он грубо выдернул ее из люка и что-то крикнул вниз. Потом оба повернулись к новой гостье.

Сьюзи мельком взглянула на Марсию и медленно пошла к головастой парочке, замершей в углу. Из люка снова донеслись требовательные детские голоса.

Мужчина стал пятиться назад, пока не уперся спиной в стену. Женщина присела на пол, вся подобралась и крепко сжала короткую рукоятку молота.

— Только не детям, — мрачно сказала она. — Только не это.

Сьюзи продолжала невозмутимо идти к ним. Марсия на мгновение сомкнула веки, надеясь, что головокружение наконец пройдет. Когда головастая женщина завизжала, она открыла глаза, чтобы посмотреть, что делает Сьюзи.

Как оказалось, хозяйка, точно хищный зверь, с воплем набросилась на Сьюзи и принялась яростно колотить девушку молотом. Марсия в отупении смотрела, как тяжелые удары сыплются на голову, плечи, лицо нежной юной девицы. И хотя Марсия знала, что Сьюзи — совсем не то, чем кажется с виду, она все равно видела беззащитную молоденькую девушку, которую жестоко, смертельно избивают.

Марсия сделала три неуверенных шага в их сторону и только потом сообразила, что Сьюзи не остановилась. А когда большеголовая женщина попыталась соскочить с нее и отбежать, девушка легко, без видимых усилий схватила ее одной рукой. Женщина завизжала так, будто с нее живьем сдирали кожу. Молот упал на пол. В следующее мгновение хозяйка и дрин исчезли в отверстии в полу. Мужчина не пошевелился. Он смотрел на Марсию с непонятным выражением на широком, словно расплющенном лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги