Заплывшее лицо затряслось от смеха. — Вы наблюдательны, молодой человек. Пусть воображение подскажет вам, почему я ничего не меняю. Скажу лишь, что у меня есть план, который недурно срабатывает в деле, но необходимо равновесие, которое очень легко нарушить любым новым и случайным фактором.
Холодок пробежал по спине Дара. — Вы имеете в виду нас?
Крофт кивнул. — В мои интересы входит проследить за тем, чтобы вы убрались с планеты как можно скорее.
— И вы прихватили с собой целую бригаду подручных? — мрачно спросила Сэм.
— Не совсем. Я обсудил ситуацию со своим другом, и он о вас неплохо отзывается.
— Ну, приятно, что у нас нашлись покровители. — Дар был удивлен. — И кто это, если не секрет?
— Мистер Тамбурин, который называет себя "Уайти де Виио". И судя по всему, самое лучшее — это помочь вам в вашем деле.
— Вы хотите сказать, что вы поможете нам убраться отсюда? — пробормотал Дар.
— Да, именно это я и имею в виду. Вы пока ничего не натворили, но чем дольше здесь будете, тем больше будет накаляться обстановка. Мне как-то не нравится ситуация, когда здесь у меня рыскают сразу два полицейских подразделения.
— Два? — Теперь настала очередь Сэм удивляться. — А откуда взялось второе?
— Вчера утром ко мне явился некий джентльмен, назвавшийся Канисом Дестинусом. Он доставил письмо — "Предъявителю Сего Оказывать Всяческую Поддержку", подписанное Министром Внутренних Дел МСЭ, в котором, собственно, о том и говорится — оказывать всяческую поддержку мистеру Дестинусу. Насколько вы знаете, этот министр — глава реакционной партии ЛОРДОВ…
— Не знаем, — сказала Сэм, — но рады узнать.
— Мистер Дестинус, похоже, нечто большее, чем кажется на первый взгляд, — тихо сказал Дар.
— Действительно? Мне казалось, что его внешность говорит сама за себя — похож на крысу.
— Насколько я понимаю, вы не очень-то уважительно относитесь к ЛОРДАМ?
— Неудачный вопрос. — Крофт махнул рукой. — К счастью, при сложившихся обстоятельствах подобное письмо требует от официального лица, каковым я являюсь, проверить честные намерения обратившегося, включая подлинность подписи министра. Поэтому я объяснил мистеру Дестинусу, что смогу прийти ему на помощь лишь через неделю.
— Думайте, как хотите. Мистер Дестинус не захотел ждать. Когда я получил первый рапорт о двух полицейских, которые явно работают не на меня, я понял, что мистер Дестинус решил действовать самостоятельно, возможно, при поддержке Сарда.
— Он нанял несколько головорезов из Палаты, которые переоделись в полицейских, — сказал Дар. — Так что я вполне понимаю ваши проблемы — чем дольше будем здесь мы, тем дольше будет действовать второй нелегальный полицейский отряд.
— Вы правы; я уверен, что подобная затея обходится мистеру Сарду ой как недешево… но это до тех пор, пока бездонный кошелек ЛОРДОВ открыт для него. Однако с вашим отъездом и мистер Дестинус отправится вслед за вами.
— Логично, — согласился Дар, — я вас понимаю.
— И для вас это единственное спасение.
— Да, — осторожно заметила Сэм, — но проблема в том, куда мы отправимся?
— Мисс Хьюм, вот это ваше личное дело и меня не касается.
— В теории все великолепно, — согласился Дар. — Но, к сожалению, как только мы окажемся на борту судна, его заставят сменить курс.
— Да и к тому же раньше, чем через месяц, ни один корабль не покинет планету. Как вы собираетесь отправить нас отсюда?
Крофт вздохнул. — Хаскервиль — единственный город на этой планете; здесь сосредоточено около девяноста процентов всего населения. Следовательно, фактически я такой же правитель планеты, как и мэр. Поэтому я отвечаю здесь за все оборудование МСЭ; а частью его является небольшой флот из устаревших кораблей-разведчиков МСЭ. Ну вот, и я позволил мистеру Тамбурину купить один из них как не нужный правительству.
— Купить космический корабль? — У Дара глаза на лоб полезли. — В личное пользование?
— Поскольку он не нужен правительству, он стоит до смешного мало, — ответил Крофт.
— Даже если так… но космический корабль! Сколько денег в таком случае у этого мистера?
— Немного… после такой покупки. — Сэм улыбнулась мэру. — Значит, мы сможем отправляться, мистер Крофт?
— Эй, подожди! — Дар схватил ее за руку. — Что значит отправляться? Мы не можем доверять этому человеку!
Сэм обернулась и уставилась на него. — Почему это?
— Как почему? — выпалил Дар. — Ну, я хочу сказать… За нами гонятся! А он — власть! Закон!
— Ну да, правильно: власть, закон. Значит, раз он разрешает уехать, давай уедем.
— Но… но…
— Слушай, — сказала Сэм, теряя терпение. — Я неплохо разбираюсь в людях. Ты когда-нибудь видел, чтобы я ошибалась в том, доверять кому-нибудь или нет?
Дар хотел было ответить, но задумался.
— Включая тебя, — напомнила Сэм.
Дар вздохнул и сдался. — Хорошо. — Он повернулся к Крофту. — Когда отправляется корабль?
С таким грузом, как Крофт, подумал Дар, его кресло не выдержит больше ничего. Но оказалось, что оно вполне способно нести еще двоих — они катили по пустынным улицам Хаскервиля, взгромоздившись на подлокотники, словно малые дети, собравшиеся читать рождественские стихи Санта Клаусу.
Немного погодя Дар сказал: