Род и сержант так и сделали. Сэр Мэрис прохромал к ним, подняв собственный меч, чтобы разделить их клинки. Меч сержанта взлетел для удара во весь мах. Род воспользовался преимуществом мгновенной задержки, чтобы сделать финт в живот сержанту. Щит упал вниз, чтобы отразить кончик кинжалами клинок Рода перепрыгнул через руку сержанта и распорол ткань над его сердцем.
— Стой! — крикнул сэр Мэрис, и меч сержанта остановился посередине удара.
Сержант выронил щит, глазея вокруг.
— Что случилось?
— Не дерись этот Гэллоуглас просто для забавы, — ответил сэр Мэрис, — ты был бы сегодня покойником, сержант Хэпвид.
Тот озадаченно нахмурился, глядя на Рода.
— Кто бы подумал использовать острие меча?
— Проделать это снова? — Клинок Рода свистнул в воздухе и шлепнул его по ноге.
Сэр Мэрис изучал лицо Рода, хмуря брови. — Нет, — решил он, поднимая голову. — Я подтверждаю, что ты — фехтовальщик.
— Да, — пробормотал про себя Большой Том, и сэр Мэрис поглядел на него, но великан только сиял от гордости.
Капитан гвардии повернулся и поднял дубинку.
— Вот! — Он кинул Роду дубинку. — Мы попробуем тебя в этом.
Род сунул кинжал в ножны, поймал дубинку за середину и отбросил шпагу.
— Сходитесь! — скомандовал сэр Мэрис, и рослый сержант шагнул вперед, сделал, разминаясь, три быстрых удара, а затем полусогнул колени с дубинкой наготове.
Род последовал его примеру. Внезапно он оказался посреди дубового града ударов сержантской дубинки. Он колотил его по голове и плечам, выискивая открытое место, полусекундное отсутствие защиты у Рода. Род стиснул челюсти и старался не отставать от сержанта, отбивая удары столь же быстро, как они производились, но только еле-еле. Желудок его сжался, так как он понял, что весь ушел в защиту. Он блокировал удар по голени, отбил отскок в голову, взмахнул нижним концом дубинки, чтобы отразить ответный удар в живот… но удар так и не нанес. Это был финт. Он лихорадочно попытался вновь прикрыть голову, но сержант получил свои полсекунды. Род уголком глаза увидел обрушивающуюся на него тяжелую дубовую палку. Он отпрянул, спасаясь от удара, но тот треснул ему по черепу, словно раскат грома. В помещении потемнело, все заполнилось пляшущими точками света, в ушах Рода стоял звон. Он отступил, чисто рефлекторно блокируя удары сержанта, и услышал победный крик следивших за боем солдат.
— Бац! Ты убит.
— Стой! — крикнул сэр Мэрис, делая результат официальным.
Род снова опустил дубинку и оперся на нее. Сэр Мэрис нахмурился, блестя глазами из-под кустистых бровей.
Род бросил ему натянутую улыбку.
Сэр Мэрис медленно кивнул.
— Мне испытать тебя с большим луком?
Род, блефуя, пожал плечами. С арбалетом — может быть, но с большим луком…
Со стропил раздался глухой, воющий смех. Капитан гвардии и вся его рота подпрыгнули. Большой Том упал на колени, закрыв голову руками. Род вскинул голову, ища Глазами источник смеха.
На одной из дубовых балок, пересекающих зал, сидел карлик, барабаня пятками по дереву. Голова у него была такой же большой, как у Рода, а плечи шире. Его руки и ноги были такими же толстыми, как у Рода.