Читаем Чародей полностью

Галера уткнулась носом в берег у того места, где был устроен завтрак. Асмор спрыгнул на сушу и подошел к фараону:

– Регент очень недоволен твоей отлучкой. И просит тебя немедленно вернуться в храм, где твоего внимания ожидают важные государственные дела.

– А я очень недоволен твоими дурными манерами, вельможа Асмор, – ответил Нефер, пытаясь хотя бы отчасти возместить урон своей гордости. – Я не какой-нибудь конюх или слуга, чтобы ко мне обращались в таком тоне. Ты также не выказал должного уважения царевне Минтаке.

Но бесполезно было скрывать, что с ним обращаются как с ребенком. Тем не менее юноша старался поддержать свое достоинство и пригласил Минтаку плыть домой в его лодке, оставив служанок на другом суденышке. Таита удалился на нос, чтобы эти двое могли наконец поговорить наедине. Не вполне уверенный, чего ожидать от девушки, Нефер изумился, когда вместо светских любезностей царевна с ходу принялась обсуждать надежды на успех мирных переговоров.

Положение дел она себе представляла хорошо и судила о нем уверенно, чем немало впечатлила его.

– Если бы нам, женщинам, позволили править этим миром, то этой дурацкой войны никогда бы не случилось, – подытожила Минтака.

Нефер, разумеется, не мог с этим согласиться. Они оживленно спорили всю дорогу до храма. Путешествие показалось молодому фараону чересчур коротким, и когда они сходили на пристань, он взял царевну за руку:

– Я хотел бы снова увидеться с тобой.

– Я тоже хотела бы этого, – ответила девушка, не убирая руки.

– Скоро, – продолжал Нефер.

– Очень скоро.

Она улыбнулась и тихонько высвободила ладонь. Глядя, как Минтака удаляется в сторону храма, Нефер чувствовал себя так, будто потерял что-то важное.

– Мой господин, ты ведь участвовал в обряде лабиринтов Амона-Ра, – сказал Таита. – Тебе известно о тяжком бремени, возложенном на меня богами. Ты знаешь, что я не посмею ослушаться их воли, а потому никогда не пойду наперекор твоим выгодам. У меня имелся веский довод поспособствовать мальчику в этой в конечном счете совершенно безобидной выходке.

Успокоить Наджу оказалось не так просто. Его до сих пор бесило, что Нефер ускользнул от Асмора и провел утро на болотах в обществе гиксосской царевны.

– Как могу я тебе верить, если ты помогал Неферу? Ну уж нет! Эта глупая затея – твоих рук дело.

– Господин, ты должен понять, что ради успеха нашего предприятия я должен пользоваться полным доверием молодого фараона. Если будет казаться, что я пренебрегаю твоими приказами и властью, мальчик убедится в моей прежней преданности ему. Это поможет мне исполнить сложную задачу, возложенную на меня лабиринтами.

Таита ловко отводил все обвинения регента, пока тот не перестал злиться и только буркнул недовольно:

– Такого не должно повториться, маг. Разумеется, я верю в твою преданность – воистину ты был бы дураком, если бы нарушил прямо высказанную волю богов. И тем не менее отныне и впредь Нефер не должен покидать своих покоев иначе как в сопровождении Асмора и надежной охраны. Я не могу допустить, чтобы он исчез.

– Как продвигаются переговоры с Пастушьим царем? Могу ли я чем-нибудь помочь тебе достичь успеха в этом деле? – Таита ловко пустил собак по другому следу, и Наджа поддался на уловку.

– Апепи нездоровится. Этим утром у него случился приступ кашля столь сильного, что у него пошла горлом кровь и ему пришлось уйти с переговоров. Но не будучи в силах участвовать в них сам, он не позволяет никому его замещать, даже вельможе Троку, хотя обычно доверяет ему во всем. Только богам известно, через какое время этот здоровенный медведь сможет продолжить обсуждение. Его болезнь может задержать нас на многие дни, а то и на недели.

– А что за хворь у Апепи? – поинтересовался Таита.

– Не знаю… – Наджа не договорил, осененный идеей. – Ну как я раньше об этом не подумал? С твоими-то способностями ты легко сумеешь его исцелить. Ступай к нему немедленно, маг, и постарайся хорошенько.

Приближаясь к царским покоям, Таита еще во дворе услышал голос Апепи – будто рык угодившего в ловушку черногривого льва. Когда евнух вошел в палаты, рев сделался еще громче. В дверях Таиту едва не сбили с ног трое жрецов Осириса, в ужасе убегающих от царя. В косяк двери врезался тяжелый бронзовый светильник. Его метнул через всю комнату повелитель гиксосов, который сидел голый на кипе шкур и скомканных простыней в середине покоя.

– Где ты пропадал, Чародей? – взревел он, едва завидев Таиту. – Я послал Трока за тобой еще до рассвета, чтобы ты спас меня от этих проклятых жрецов с их вонючими ядами и раскаленными щипцами. Почему ты появляешься только к полудню?

– Я не видел Трока. Но пришел сразу, как только узнал от вельможи Наджи, что ты нездоров.

– Нездоров? Я не просто нездоров, Чародей, я на краю могилы.

– Давай посмотрим, нельзя ли как-нибудь тебя спасти.

Апепи лег на поросший волосами живот, и Таита увидел у него на спине громадную багровую опухоль. Размером она была с два сжатых царских кулака. Стоило старику слегка коснуться ее кончиками пальцев, как гиксос снова взревел и покрылся потом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения