Читаем ЧАО полностью

— И опять вы меня удивляете мужским подходом к делам.

— Можно без комплементов, — она улыбнулась с совершенно жестким взглядом.

— Мы договорились с Борисом, что «Fast Line» будет самостоятельной организацией, оформлением которой в Хельсинки занимаюсь я. Кроме общего руководства по приему кофе в мешках на терминале, перегрузке и отправке на местную фабрику, где его обжаривают и фасуют пакетами в картонные короба, затем возвращают на терминал, перегружают в русские трейлеры, нужно еще оформлять документы в финской таможне на терминале. Затем, следить за отправкой и прохождением трейлерами контрольных пунктов на трассе.

— Зачем такая педантичность в логистике кофе? — удивилась русская.

— Все должно работать, как часы, — пояснил с важным видом финн. — Минута в минуту. Время — деньги. Вас рекомендовали, как специалиста, способного строго выполнять инструкции.

— Конечно.

— И еще одна маленькая деталь, — улыбнулся хозяин банкета.

— Вы работали в валютном отделе банка и, я надеюсь, справитесь с нехитрой бухгалтерией такой маленькой специализированной компании, как «Fast Line».

— Лицевой счет будет в финском банке? — с места в карьер взяла Черемицина.

— Один — для расчетов операций в Хельсинки, — кивнул финн. — Второй в городе Сантус бразильского штата Сан-Паулу, третий — в Чабанге, Таиланд.

— Я так понимаю, что эта схема не обсуждается, — Черемицина посмотрела в глаза финна, но тот стал разливать вино по бокалам, делая вид, что это гораздо важнее, и спокойно добавил:

— Счета уже открыты, работаете дистанционно. Пароль и логин я вам сообщу после подписания договора. Все инструкции для операциониста в свободном доступе на английском… Нужно только оптимизировать расходы.

Анастасия на минуту задумалась, вращая изящную вилку, стилизованную под изображение русалки, потом уверенно заговорила.

— Если я правильно понимаю, кофе будет сначала доставляться из Таиланда в Бразилию, а потом в Финляндию… — Ойво утвердительно кивнул. — Для операций придется держать суммы на счетах каждого офиса, и моя задача оптимизировать финансовые затраты. Скажу сразу, что это нужно делать вместе с логистическими издержками.

— Что вы имеете в виду? — напрягся финн.

— Я думаю, что такой маршрут в логистике связан с перепродажей товара между своими компаниями. Иначе, дешевле и проще было бы фрахтовать перевозчика сразу в Хельсинки. Но, раз так, значит есть определенный интерес компании, коль она явно увеличивает издержки. В этом случае предлагаю такую непроливайку.

Финн переспросил, что это значит. Хотя разговор шел на английском, Чагатаев понимал суть и тоже с интересом посмотрел на свою спутницу.

— Поясню, — улыбнулась сотрудница валютного отдела. — Морские перевозки давно классифицированы голландцами, испанцами и англичанами. В данном случае будет выгоднее выбрать одну логистическую схему.

Она сделала паузу, что-то вычисляя в уме, а мужчины отставили в стороны свои бокалы.

— Допустим, мы покупаем партию кофе в Таиланде за 100 долларов, добавляем в стоимость товара доход офиса 5 долларов. Выбираем условие доставки, которое в международной торговле имеет аббревиатуру SIF. Это означает, что офис в Чабанге, как продавец, берет на себя обязательства фрахта судна до порта Сантус, страховку, погрузку, вывозные пошлины и передачу чистого документа, подтверждающего право собственности на груз в Бразилии. Между нами девочками говоря, эта бумага у перевозчиков называется коносамент.

Ойво понимающе кивнул.

— Допустим, все это прибавило к стоимости товара еще 10 долларов, и общая сумма контракта составила для офиса в Сантус 115 долларов. Через час эти деньги на счету офиса в Чабанге. Пока товар в пути я заключаю сделку между Сантус и Хельсинки на таких же условиях, только добавляю в стоимость товара ввозные пошлины Бразилии, перегрузку и хранение товара в портовом складе до погрузки на судно в Хельсинки. Допустим, это еще 5 долларов, плюс доход офиса Сантус 5 долларов. Стоимость товара составит 125 долларов.

— Дальше, — заинтересованно произнес финн.

— Выступая в роли продавца офис Сантус добавит транспортные расходы до Хельсинки, будем считать, что они такие же, как в Чабанге. Тогда сумма сделки для Хельсинки составит 135 долларов. Этих денег хватит на следующую сделку с Чабангом — 125 долларов, остается 5 долларов на портовые сборы следующего контракта и 5 долларов доход на организацию работы офиса в Бразилии.

Ойво опять понимающе кивнул.

— Допустим затраты в Хельсинки по порядку такие же-плюс еще 10 долларов. Итого товар на складе в Сомпасааре за 145 долларов. Далее… В Финляндии есть электроника и другие высокотехнологические продукты Нокиа, которые будут востребованы в Таиланде. Офис в Чабанге заключает контракт на поставку этих товаров в Таиланд за 125 долларов, которые лежат у него на счету. Цепочка замкнулась.

Ойво с улыбой откинулся на спинку стула.

Перейти на страницу:

Похожие книги