Читаем Чада в лесу полностью

Машина свернула на его улицу, Карен высадила его у ворот. Пока он ни словом не обмолвился о Питере. Еще слишком рано.

<p>Глава 21</p>

Он не спросил девочку, где ее брат. Понимал, что она не скажет. Даже если знает. Сейчас ему и так было ясно: этот Питер вывез их из дома в машине Джоанны, спрятав ее тело в багажнике.

— Зачем было брать детей с собой? — спросил Бёрден, когда они встретились утром.

— Он не верил, что они никому не расскажут о том, что видели, — ответил Вексфорд. — Но мне кажется, они сами захотели уехать. Софи вообще не терпелось покинуть дом. Ее мать сумасшедшая, а отец… я подозреваю, что он растлевает ее.

— Ты серьезно?

— А стал бы я шутить на такую тему? Но мне еще нужно кое в чем разобраться, прежде чем я обращусь в Социальную Службу. Это у меня из головы не выходит.

— Ты веришь всему, что она сказала? А она не лгунья?

Вексфорд уже думал об этом.

— Не знаю. Может, где-то в деталях привирает, но не в основном. Например, они не обедали втроем в кафе «Три Города». Обслуживающий персонал знает детей, но в субботу их там никто не видел. Сначала, когда она заговорила о Питере, мне показалось, что она выдумывает, но когда она сказала, что он и Джоанна лапали друг друга…

— Именно так и сказала?

— Да-да, а потом добавила, что он собирался ее «трахнуть». Мерзкий Дейд назвал ее лгуньей, и тогда я понял, что она говорит правду. И тогда же я подумал, что, возможно, он ее растлевает. Отцы-растлители всегда говорят, что их ребенок лжет. Дети таких отцов взрослеют раньше времени и бывают развиты не по годам. Они еще слишком малы, им еще не нужно всего знать — знаешь, как те двое из «Поворота винта».

Знакомство Бёрдена с литературой, состоявшееся лишь благодаря его жене, на Генри Джеймса не распространилось.

— Значит, ты утром с ней снова собираешься поговорить?

Он кивнул.

— Матильда Кэрриш умерла, ты знаешь. Об этом написали в газетах. Как и о том, что нашлась Софи, но, как ты понимаешь, газетам не известно, что эти события связаны. И не надо, чтобы было известно. Все это очень печально, не так ли? Если бы Софи была мертва, об этом кричали бы все заголовки, но она жива, а потому… не заслуживает колонки. Думаю, завтра появится некролог Матильды. Они у них всегда готовы на тот случай, если кто-то из знаменитостей протянет ноги. Не могу понять, почему она — ну, спрятала Софи у себя, вместо того, чтобы поступить разумно.

— А может, Софи рассказала ей как раз то, о чем ты подозреваешь?

— Да, врагу не пожелаешь услышать такое о собственном сыне. Но осмелюсь предположить, что грубость Роджера с Софи ее и без того шокировала.

— Не знаю, заметил ли ты, — сказал Бёрден, — но сегодня утром фотографии пропавших детей были расклеены повсюду. Такого количества еще не было. Никто не сообщил «Кто ищет, то найдет, Лтд.», что Софи нашлась.

— Сейчас они уже, наверное, знают. Конечно, теперь, когда Матильда Кэрриш умерла, некомусказать им об этом.

— Да, если она не выплатила аванс, — ответил Бёрден, — им придется отозвать своих ищеек. Только идиоты могут рассчитывать на то, что Роджер станет покрывать их расходы. Впрочем, надежда умирает последней.

Когда Вексфорд и Карен приехали в «Антрим», оказалось, что дома только мистер и миссис Брюс и Софи. Никто не объяснил, почему Роджер и Катрина Дейд отсутствуют, а сам Вексфорд спрашивать не стал. Он не хотел этого знать. Его первый вопрос застал Софи врасплох. Скорее всего, она ждала, что ее будут спрашивать о том, как они втроем выехали из дома, и в первый момент растерялась.

— Где Джайлз?

Софи медленно покачала головой.

— Я не знаю. Я правдане знаю. Я стараюсь быть вам полезной, но тут я не могу ничем помочь, потому что не знаю.

— Потому что твоя бабушка тебе этого не сказала?

— Я спрашивала. Матильда сказала, что мне лучше не знать, чтобы, если кто-то спросит меня об этом, как вы сейчас, не пришлось лгать.

Разумно. Матильда спрятала Джайлза в каком-то безопасном месте… Но от кого? И зачем? Зачем она вообще все это сделала? И, самое главное, почему приняла детей? Настало время проверить честность Софи.

— Итак, на чем же мы остановились… Ах да, ты услышала шум и крики и выбежала из комнаты…

— Нет, мы остановились намного дальше.

— Возможно, только мне хотелось бы, чтобы ты рассказала снова.

Она разгадала его уловку, хотя на такое способен не каждый взрослый. Она поняла, что у него на уме.

— Джайлз вышел из своей спальни. Она прямо у лестницы. Питер был внизу в холле, ощупывал горло Джоанны. Он взглянул на нас и сказал: «Она мертва». Спустя какое-то время он попытался ее поднять, но не смог, и ему пришлось обратиться за помощью к Джайлзу. Они положили ее на диван. Питер взял тряпку и вытер кровь, крови было немного, но он сказал, что ему нужна жесткая щетка и вода. Я сказала, где их взять, и он принес щетку. Но прежде чем приняться за работу, он попросил бренди, и Джайлз ему принес, он выпил, но больше не стал, потому что ему надо было вести машину.

— Хорошо, Софи, молодец.

Она торжествующе взглянула на него, ему не показалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги