…Удушливые кольца змеиного тела сжимались все теснее и теснее. Жесткая чешуя царапала кожу, раздирая ее до крови. Одежда давно превратилась в клочья, и прикосновения горячего липкого тела были неприятны. Она задыхалась в тесных объятиях змеи…
Нет, невероятно! Но когда эти сжимавшие ее чешуйчатые кольца превратились в жадные мужские руки? Когда она оказалась тесно прижатой к незнакомому мужчине? И как он посмел дотрагиваться до нее?
Нет!
Отчаянный крик рвется из горла, царапает не хуже когтей, превращаясь в беспомощный хрип. А незнакомец наклоняется к ней, открывает рот, а внутри…
— А-а-а!..
Отчаянный крик разрушил чары. Владислава вынырнула из кошмарного сна, хлопая глазами и тяжело дыша. Она не могла поверить, что все кончилось. Руки судорожно сжимали… нет, не противное змеиное тело, а чью-то руку.
— Ай!
Девушка с отвращением отшвырнула ее и шарахнулась прочь, врезавшись плечом и лопатками в стену. В полутьме над нею склонялся…
— Очнулись, барышня? — произнес он знакомым голосом.
— А… — Владислава огляделась по сторонам. — Где я?
Мужчина хмыкнул, но усмешка получилась невеселая.
— Не помните? В гостях. — Он произнес это слово с отвращением.
— У кого? — Девушка села, натягивая одеяло до подбородка. — Я плохо соображаю. Голова словно ватой набита.
— Немудрено, после такого-то сна.
Мужчина — теперь, присмотревшись, она узнала в нем Петра Михайлика — пересел на свою постель. Откуда-то пробивался смутный свет, на лавке горела свеча, и Владислава заметила, что ее попутчик как-то осунулся, словно ему не пришлось этой ночью сомкнуть глаз.
— Да уж, — девушка сжала ладонями виски, — это был какой-то кошмар.
— Вы хорошо себя чувствуете?
— Голова болит. И в груди, — девушка кашлянула, — давит.
— Он сказал, что вы больны.
— Кто — он?
— Наш хозяин. — Мужчина испустил прерывистый вздох. — Тот старик, под чьей крышей мы провели эту ночь.
— Вы правы, — прислушавшись к себе, промолвила Владислава. — Я… мне как-то не по себе. Наверное, я действительно заболела, и это просто ужасно.
Лясота скрипнул зубами. Все одно к одному!
— Вы сможете спуститься вниз? — спросил он.
— Наверное. Отвернитесь, пожалуйста. Или выйдите, чтобы я могла одеться.
Лясота поднялся, направился к выходу.
— Я жду вас внизу.
Владислава с тревогой посмотрела на мужчину. Он казался таким мрачным, таким грустным и сердитым одновременно, что ей стало его жалко.
— Что-нибудь случилось?
Он обернулся. Помедлил, подбирая слова.
— Нет. Ничего.
— Но я же вижу! У вас неприятности? Что произошло, пока я спала? Я, — она кашлянула, — вас напугала? Извините. Я не хотела. Вы так много для меня делаете, а я… Постараюсь больше не доставлять вам хлопот, обещаю.
Лясота только покачал головой. Очень хотелось ему высказать все, что думает, но он сдержался.
При свете дня большая комната с горящим в очаге пламенем казалась еще больше — настоящим залом придорожного трактира. На лавках за длинным столом могли усесться десятка два человек, не мешая друг другу, а коли потеснятся, так и для тридцати место найдется. На огне опять булькали два котелка. Пахло кашей, свежим хлебом, травой. Старик восседал во главе стола, положив кулаки по обе стороны от миски с кашей. Он внимательно посмотрел на вошедших.
— Долго спать изволите, гостья дорогая, — холодно обратился он к Владиславе.
Девушка придвинулась к Лясоте, пытаясь укрыться за его плечом.
— Извините. Я просто очень устала, — пробормотала она.
— Впрочем, вас-то я не виню, — как ни в чем не бывало продолжал хозяин дома, — а вот спутник ваш время зря потерял, пока подле вас сидел.
— Ничего я не терял, — буркнул Лясота.
— Что? — Голос старика неуловимо изменился. — Мне перечить? Забыл, кто тут хозяин? В глаза! В глаза смотреть!
Лясота попытался отвернуться, но какая-то сила сама развернула его голову в нужную сторону. Он скрипнул зубами, встретившись взглядом с колдуном. Смотреть в его светлые, чуть навыкате глаза было тяжело и больно. Но отвести взор было еще больнее. Несколько секунд он боролся, пытаясь хотя бы перестать смотреть на восседавшего во главе стола старика. Тело словно окаменело. Не получалось даже повернуть голову. Заболели веки. Сами глазные яблоки заныли от напряжения. Он стиснул зубы, пытаясь заставить себя не смотреть, пробуя хотя бы моргнуть — не удавалось. Веки не желали смыкаться даже на миг. А старик усмехался, и смотреть в его весело прищуренные глаза было невыносимо хотя бы потому, что Лясота чувствовал, что проигрывает борьбу. Весь мир вокруг исчез, сузился до двух зрачков, которые, будто две раскаленные иглы, через глаза вонзались, казалось, в мозг. От исходившего от них огня по вискам побежали струйки пота.
— Из… — Он почувствовал, как собственное тело перестает ему повиноваться, как язык живет своей жизнью. — Из-ви-ни-те… хоз-зяин…
Рядом тихо ахнула Владислава. Присутствие девушки было мучительно — она стояла рядом и все видела.