Читаем Бывает полностью

Утренняя рыбалка выдалась на славу. В отличие от местных жителей, Майкл любил спортивную: спиннинг и блесна. Сегодня на обед планировалась запеченная в фольге форель и превосходный суп из рыбьих голов. На костре, с дымком.

«У русских такое блюдо называется ухой», – вспомнил он недавно прочитанную книгу, заставившую покопаться в мобильном интернете, разыскивая правильный рецепт.

Отец с сыном жили сейчас в домике, оставив на время свое убежище и отключив все электрические сети, сняли и убрали под защиту скал гидрогенераторы, аккумулятор с лодки. Чем черт не шутит!

Снять три тяжелых генератора, вытащив их из русла речки – нелегкая задача. Если бы не помощь Вождя, хозяева провозились бы дня три. Жизнь городского человека сложно себе представить без электричества, однако это неудобство нисколько не угнетало Сэма и Майкла.

Как всегда отец с утра занялся измерениями солнечной активности, их анализом и интерпретацией полученных результатов на ноутбуке. Даже на вынужденном «отдыхе» он оставался ученым. Пиргелио́метр, как он называл свой портативный прибор, использовал в качестве сенсора термобатареи. Мудреные названия, принцип же их действия элементарный: измерение прямой солнечной радиации, падающей на чувствительную поверхность, перпендикулярную солнечным лучам.

Сегодняшние результаты выглядели не утешительными, и он принялся в очередной раз звонить в Агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях. По его реакции Майкл понял, что Вашингтон опять не захотел ничего слушать.

– Все плохо? – встревоженно спросил он отца, когда тот закончил разговор.

– Дебилы! Никакие доводы наших военных не берут! Не собираются они вводить чрезвычайное положение.

– А ты не исключаешь того, что они все знают, но боятся паники?

– Все может быть, однако скрывать правду от своего народа – жестоко!

Раздосадованный неудачей, Сэм позвонил своему коллеге из России, такому же, как и он гелиофизику. Поделился полученными сведениями, посетовал на руководителей своей страны, выслушал новости и мнение противоположной стороны.

– Хотя бы у вас все идет нормально, у нас же во главе – абсолютно неадекватные люди, – расслышал Майкл его ответ абоненту на другом континенте.

Отец снова принялся кому-то звонить. Через минуту он опустил руку с телефоном и тревожно посмотрел на сына.

– Конец, они заблокировали мой номер. Теперь только ты на связи. Проверял, у тебя она работает?

– Десять минут назад разговаривал с Дженни. Они сейчас в окрестностях Монреаля, купили билеты на корабль.

– Хотя бы одна приятная новость! Ждешь?

– Жду.

– Постой, так они решили добираться до нас по воде?

– Да. Она говорит, что вся в предвкушении захватывающего приключения. Всегда хотела побывать на Ниагарском водопаде. Ты же знаешь, что Морской путь Святого Лаврентия – это не непрерывный канал, а система, состоящая из множества шлюзов и каналов, построенных вдоль берегов реки и судоходных каналов, углубленных в нее.

– Путь неблизкий. Шестьсот с лишним километров, это сколько получится по времени? – он попытался подсчитать, но бросил. Тяжело вздохнул. – Лишь бы они вовремя успели, по дороге столько порогов и плотин! Я уже не говорю о двух крупных гидроэлектростанциях.

<p>Глава 9</p>

День, когда пропало электричество.

Предзакатное небо накануне не сулило беды. День у семьи отшельников прошел как обычно: рыбалка у Майка, мониторинг светила отцом, визит Вождя, который принес подстреленного зайца. Дичь он самолично освежевал и приготовил на вертеле превосходное жаркое. Короче – тишь да благодать.

На следующий день отец, как всегда, проснулся первым. Проверил их хозяйство, приготовил завтрак, разбудил сына. Утро выдалось солнечное с жарким, обжигающим солнцем, типичным для весны.

«Может ничего еще и не произойдет», – подумал Майкл и сладко зевнул.

Машинально он включил переносной приемник, чтобы прослушать последние новости из покинутого ими мира – это являлось в последнее время его прямой обязанностью. Люди на его континенте потихоньку просыпались, чего нельзя было сказать об их антиподах – жителях Китая, России и Европы. Разноязычная речь в эфире звучала явно встревоженно. Он настроился на русскую радиостанцию и позвал отца, хорошо знающего этот язык.

– Проспали мы с тобой начало, сынок, – быстро разобрался он. – Вспышка произошла поздней ночью.

– А что они говорят – русские?

– Предупреждают своих жителей, чтобы они отключили все свои электрические приборы, обесточили автомобили. Много еще чего говорят. Молодцы, чего не скажешь о наших властях. Они молчат, ничего по радио не слышно?

– Молчат. Сколько у нас осталось времени?

– От момента вспышки до начала бури может пройти часов восемнадцать. Все зависит от скорости и плотности солнечного ветра. Сейчас проверю.

Отец принес из дома свой прибор, произвел измерение и вывел данные на ноутбук.

– Беда…, – ответил он через несколько минут. – Никогда не наблюдал такой интенсивности солнечного потока! Вот, сам посмотри.

Перейти на страницу:

Похожие книги