Читаем Burned полностью

He looks around, as he always does when he visits someone. Details, his old mentor, Jarle Hogseth used to say. The first thing that strikes him is the surprising number of plants and flowers in a flat inhabited by two brothers. An impressive large pelargonium with pink flowers sits on the windowsill. Orchids in a vase on a corner table. Pink roses. The brothers clearly have a thing about pink. Two candleholders with white candles. A large television, 45 inches, at least, he reckons, stands up against the wall. Home cinema — of course — from Pioneer, with tall speakers either side of the television and two behind. Henning looks for the subwoofer and assumes it must be hidden under the dark brown sofa. If he had been in a home in Oslo’s West End, he would have guessed the sofa was designed by Bolia.

The coffee table is low and inspired by oriental style, with curved legs and a square top. The table was black once, but has now been painted white. A clean glass ashtray sits in the middle. More flowers. Another candlestick. A photo of a large Pakistani family, the family in Islamabad, he guesses, hangs on the vanilla-coloured wall. There is a fireplace in one corner.

But no photos of Henriette Hagerup.

The flat is starting to affect him. He had imagined a dump, dust everywhere, mess and rubbish. This flat, however, is tidier than his own has been for the last six months, longer, perhaps.

He knows he is prejudiced. But he likes prejudices, likes having to review or change his opinion when he learns something about a subject, which overturns a preconceived notion. The knowledge he has gained from studying the Marhoni brothers’ flat is like one of those boiled sweets that doesn’t look very tasty, but tastes delicious when you unwrap it and pop it in your mouth.

He smiles as Tariq appears in the hallway. Tariq has put on a pair of black jeans and a black linen shirt. He goes to the kitchen. Henning hears him open and shut the fridge quickly, then he opens a cupboard and takes out a glass.

‘Do you want a glass of milk?’ he calls out.

‘Eh, no thanks.’

Milk, Henning muses. He has made numerous home visits, but no one has ever offered him milk before. He hears a firm glass-hitting-kitchen-counter slam followed by a grunt of satisfaction. Tariq enters the living room and sits down opposite him on a wooden stool. He takes out a packet of cigarettes and offers Henning a white friend. Henning declines, muttering something about having quit.

‘What happened to your face?’

The unexpected question takes Henning by surprise. He replies without thinking.

‘My flat burned down two years ago. My son died.’

He doesn’t know if it is the brutal truth or the unsentimental way in which he said it that makes Tariq uncomfortable. He tries to say something, but stops. Tariq fumbles with the cigarette, lights it and tosses the lighter on the coffee table. Henning follows the rectangular tool from hell with his eyes, watches it skid to a halt by the ashtray.

Tariq looks at him. For a long time. Henning says nothing; he knows that he has stirred Tariq’s curiosity, but he has no plans to bombard him with questions. Not yet.

‘So you don’t think my brother did it?’ Tariq asks and takes a deep drag on his cigarette. He pulls a face, as if it tastes of stinking feet.

‘No.’

‘Why not?’

He answers frankly.

‘I don’t know.’

Tariq snorts.

‘And yet you don’t think he did it?’

‘That’s right.’

They look at each other. Henning doesn’t capitulate; he isn’t scared of what his eyes might reveal.

‘So what do you want to know?’

‘Do you mind if I use this?’

He takes out his Dictaphone and places it on the table between them. Tariq shrugs.

Far too few reporters use a Dictaphone. When he first started out, he would scribble like a maniac while listening to what his subjects said and thinking about the next question to ask them. Needless to say that was a hopeless way of conducting an interview. You don’t catch everything that’s being said and your follow-up questions aren’t logical either, because you’re concentrating on two things, at least, at the same time. Dictaphones are brilliant.

He presses ‘ record ’ and leans back in the chair. He puts his notebook in his lap. Pen poised. A Dictaphone should never replace pen and paper. If the recording fails, you will be grateful you made some notes, ideas to follow up later.

He looks at Tariq and can see he is upset by the arrest of his brother. A murder suspect. He has probably been wondering how to break it to the family back home. What will their friends say?

‘What can you tell me about your brother?’

Tariq glares at him.

‘My brother is a good man. He has always taken care of me. He was the one who got me up here, away from Islamabad, away from the slums and the crime there. He said life in Norway was good. He paid for my ticket, gave me a place to stay.’

‘What does he do for a living?’

Tariq looks at him, but doesn’t reply. Too soon, Henning thinks. Let the man talk.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер