Читаем Буря полностью

Не забудь присовокупить – со времен матроны Дидоны!

Антонио

Да, матроны Дидоны. О матрона Дидона!

Гонзало

Не правда ли, ваше величество, мой камзол выглядит как с иголочки?

Антонио

Вернее, с рыболовного крючка.

Гонзало

Как в день бракосочетания вашей дочери?

АлонзоВы уши мне наполнили словами,Противными рассудку моему.Увы, зачем я этот брак затеял?При возвращенье потерял я сына;А дочь так от Неаполя далеко,Что свидеться мне с ней не суждено.Мой Фердинанд, мой царственный наследник!Добычею каких морских чудовищТы стал?ФрансискоБыть может, государь, он жив.Я видел, как боролся он с волнами,Как грудью он встречал напор валовИ побеждал их бешеную ярость.Он, голову отважную вздымаяНад пенистыми гребнями, их с силойИ с ловкостью руками рассекалИ приближался к берегу. А скалы,Подточенные морем, перед принцем,Как будто бы стремясь ему помочь,Склонялись ниже. Я не сомневаюсь,Что спасся он.АлонзоНет, нет, мой сын погиб!СебастьянЧто ж, государь, себя благодаритеЗа горькую потерю. Вы ЕвропеНе захотели дочь свою оставить,Вы африканцу отдали ее.И скрылась дочь навек из ваших глаз,Которым остается только плакать.АлонзоПрошу тебя, молчи!СебастьянМы на коленяхВас умоляли изменить решенье.Бедняжка, чистая душа, страдала:Покорность в ней боролась с отвращеньем.Что ж вышло из того? Погиб ваш сын;В Неаполе осталось и в МиланеНамного больше безутешных вдов,Чем жен, которым мы вернем супругов.И в этом виноваты только вы.АлонзоЯ и утратил больше, чем другие.ГонзалоСиньор, как ни похвальна прямота,Сейчас она груба и неуместна.Накладывать на рану должно пластырь,А вы лишь растравляете ее.СебастьянИ очень хорошо!АнтониоКак истый врач.ГонзалоО государь, отчаиваться рано!Вы пасмурны, и вот нам всем темно.СебастьянКак – всем темно?АнтониоО да, весьма темно.ГонзалоКогда бы эту землю дали мне…АнтониоЗасеял бы весь остров он крапивой.СебастьянРепейник тут везде бы насадил.Гонзало…И королем бы здесь я стал, то что быУстроил я?СебастьянУж верно, не попойку –По той причине, что вина тут нет.ГонзалоУстроил бы я в этом государстве[8]Иначе все, чем принято у нас.Я отменил бы всякую торговлю.Чиновников, судей я упразднил бы,Науками никто б не занимался,Я б уничтожил бедность и богатство,Здесь не было бы ни рабов, ни слуг,Ни виноградарей, ни землепашцев,Ни прав наследственных, ни договоров,Ни огораживания земель.[9]Никто бы не трудился: ни мужчины,Ни женщины. Не ведали бы людиМеталлов, хлеба, масла и вина,Но были бы чисты. Никто над нимиНе властвовал бы…СебастьянВот тебе и раз,Ведь начал он с того, что он властитель!АнтониоВ конце он позабыл уже начало.Гонзало
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги