Читаем Буратино в Изумрудном городе полностью

— Вот здорово! Я иду на секретное задание!

Он вскочил верхом на Артемона и помчался вслед за Кагги- Карр, которая полетела вперёд указывать дорогу.

Вскоре он выехал на узкую тропку, и ворона приказала ему остановиться. Здесь по обеим сторонам росли колючие кусты шиповника и разъехаться встречным всадникам было невозможно.

— Здесь будешь дожидаться гонца, — объяснила она Буратино.

Наконец послышался топот, и на тропинке появился клоун верхом на медвежьей шкуре. Увидев Буратино, он, ещё издали, закричал:

— Эй, ты! С дороги! Я еду со срочным секретным поручением!

— А я со сверхсекретным! — ответил ему Буратино и не сдвинулся с места. — Убирайся с дороги ты!

— А моё ещё сверхсверхсекретнее! — запищал во весь голос клоун.

— А я его сейчас рассекречу! — весело сказал Буратино и показал клоуну кулак.

Два всадника готовы были уже подраться, как откуда-то сверху с сосны им подала совет ворона:

— А вы сравните свои задания. У кого оно секретнее, тот и проедет!

— Верно, — согласился Буратино.

— Ия согласен, — объявил клоун. — Только ты говори первый.

— Пожалуйста, — пожал плечами Буратино и повторил то, что сказал ему Фарамант: «Надо встретить клоуна Эота Линга и сказать ему, чтобы ни в коем случае не выпивал из бутылочки волшебный эликсир. А то он сразу вырастет в пять раз и станет сильнее всех на свете…»

— А это я и есть! — обрадовался Эот Линг. — Освободи дорогу!

— Но ты ещё не сказал, какое у тебя задание! — не сдвинулся с места Буратино.

— Обойдёшься! — захохотал клоун.

— Ты что, решил меня обмануть? — рассердился Буратино. — Я тебе сейчас покажу!…

Артемон грозно зарычал и стал надвигаться на Топотуна…

— Не драться! Не драться! — закаркала с сосны ворона.

— А что он обманывает! — поднял голову возмущённый Буратино.

— Назад! Назад! Я тебе приказываю!

Буратино с Артемоном нехотя попятились. А клоун с весёлым гиканьем проскакал мимо и показал удручённому Буратино язык.

Отъехав сто шагов и убедившись, что его никто не видит, Эот Линг достал из сумки бутылочку и выпил её до дна. Волшебное зелье начало действовать, и клоун стал быстро расти. Через несколько минут Топотун взмолился:

— Послушай, приятель, что-то ты стал очень тяжёлым! Сойди-ка с меня, пожалуйста, у меня лапы подкашиваются!

— Здорово! — обрадовался клоун. Он слез со шкуры, поднял её, легко взвалил на плечо и бодро зашагал в направлении Изумрудного города, размышляя: «Что мне Урфин! Что мне людоед! Я теперь сам королём стану!»

Кагги-Карр быстро полетела обратно, а Буратино ехал медленно и ворчал:

— Ворона, а командует! Я таких ворон!… Не дала мне подраться. Я бы из этого клоуна дров наломал!

Подъехав к избушке, он увидел, что все вышли его встречать.

— Ты молодец. Объявляю тебе благодарность, — важно прокаркала Кагги-Карр. — Всё получилось так, как мы задумали.

— А как вы задумали? — поинтересовался Буратино.

К нему подошёл Фарамант и начал объяснять:

— Например, тебе поручили отнести большую коробку кому- то. А потом ещё сообщили, что в ней что-то очень-очень вкусное-превкусное. Что бы ты сделал? — Буратино покраснел. Он вспомнил свою историю с пирожными.

— По-честному? — спросил он.

— Конечно, — кивнул головой Фарамант.

— По-честному, я бы не удержался и съел это «что-то».

— Вот так, наверняка, поступит и клоун. После того как ты ему сказал, что в бутылочке эликсир роста! Он выпьет его и станет большим и сильным. Побьёт людоеда и сам сядет на трон.

— Ну и что хорошего? Он же злой! — удивился Буратино.

— Но он не людоед и не станет есть жителей города каждый день, одного за другим. Из двух зол выбирают меньшее, а там видно будет.

— Значит, я спас всех жителей города, — заважничал Буратино. — Мы с тобой молодцы! — похлопал он Артемона по холке.

— Гав! — согласился тот.

<p>ЭОТ ЛИНГ ПРОТИВ ЛЮДИКА</p>

Урфин Джюс стоял у окна и с нетерпением поглядывал на улицу. По его расчётам клоун уже должен был вернуться.

— Сумеет ли он получить у гномов эликсир? И не испортился ли тот за годы хранения, не потерял ли свою волшебную силу?

И вот в конце улицы показался клоун.

— Почему он такой большой? — удивился Урфин Джюс. И сразу догадался, что произошло. — Ах, негодяй! Он выпил эликсир! Да как он посмел! Да я ему!…

Здоровенный клоун широким шагом уверенно приближался ко дворцу.

И Урфин подумал: «Он теперь сильнее меня и даже… короля. Короля? — завертелась мысль. — Так… так… Клоун с королём подерётся, победит его, захватит трон, свадьба не состоится (клоун в Мальвину не влюблён), и я буду спасён! А потом я его, конечно, обхитрю. Неплохо получается!» — И Урфин с облегчением вздохнул.

Король, по своему обыкновению, сидел на троне и ковырял в носу.

Вдруг дверь с силой распахнулась, и в тронный зал вошёл кто-то огромный с кочергой в кулаке. На ходу он поднял её, намереваясь нанести королю сокрушительный удар. Людоед пошарил рукой, дубины рядом не было. Но он всё же опередил врага — вскочил ногами на трон, схватил за ручку золотой горшок, что был у него вместо короны, и со всей силой обрушил его на клоуна: тр-р-а-х! От страшного удара голова клоуна раскололась, и он свалился на пол. Всё было кончено.

Перейти на страницу:

Похожие книги