Читаем Буран, Тайга и Асмодей. Не сохраняться! полностью

Герцог старался не уступать северянину, но уж слишком мешала его дворянская манерность, и дрался он скорее как мушкетер, нежели как рыцарь.

- Может не стоит им мешать? – Выдохнул Дарлис, когда рухнуло очередное, срубленное Кеолом дерево.

- Либо его остановишь ты, либо я, - Сказала мне Элидрис, доставая новую стрелу.

Поднявшись, Владычица кивнула элидримам, и те приготовили мечи:

- Если бы не маг, все сложилось бы иначе. Я не хотела делать из тебя пленника, это не пойдет союзу на пользу, но выбора у меня нет. Я дам тебе слово, постарайся быть убедительной.

Когда Кеол, наконец, добрался до нашего убежища, я разглядел рядом с ним Рыжего с его сферой. До нас донесся охрипший от команд голос короля:

- И где же она?

- Ваше Величество! – Окликнул Кеола герцог.

Слидгарт заметил Элидрис, которая, не таясь, встала в полный рост, держа в руках лук. Всех остальных из-за листвы видно не было.

- Это не Санрайз, - Разочарованно вздохнул Кеол.

- Ты на моей земле, король Севера! Прикажи своим войнам отступить. Мой народ не желает войны с людьми.

- Это и есть Владычица, о которой ты говорил? – Спросил у мага Слидгарт.

Рыжий кивнул, а Кеол между тем оскалился, отвечая Элидрис:

- Еще бы вы ее желали! Твои воины разбежались, мятежница. Давилар не говорил, живая ты ему нужна или мертвая, но раз уж ты посмела похитить миледи Санрайз, я доставлю ему только твою голову. Думаю, его это устроит.

- Твоей королеве не причинили вреда, равно как и ее спутнику.

Элидрис кивнула нам, и мы с Дарлисом поднялись на ноги. Я как-то глупо помахал рукой Кеолу, от чего у него на лице расцвела улыбка до ушей:

- Миледи Санрайз! Хвала Благодати, я опасался худшего, хоть и надеялся на то, что снова вас увижу.

На Дарлиса ему похоже было нас…ть, а Андрея он не узнал в эльфийской броне:

- Вы не пострадали, миледи?

- Нет, со мной все в полном порядке, - Я бросил взгляд на Элидрис, - Эльфы обошлись с нами вполне любезно.

- Что ж, в таком случае, я отвечу им взаимностью.

Он снова посмотрел на Элидрис:

- Полагаю, ты желаешь выторговать свою жизнь? Что ж, верни моих спутников, и я позволю тебе уйти.

Признаться, я бы ему не поверил, но Элидрис внезапно кивнула элидримам, и те опустили доселе поднятые мечи:

- Я хочу прекратить войну, что затеял мой отец Давилар, обманув тебя.

За спиной короля тут же разнеслись шепотки, но Кеол унял их, подняв руку:

- Ты дочь Давилара?

- Мое имя Элидрис Авинар Иртелинас, я единственная дочь вождя Давилара и наследница Кельморна.

Какое-то время Кеол скептически приглядывался к принцессе, затем пожал плечами:

- Мне не доводилось слышать о тебе, когда я прибыл на Юг.

- Это потому, что мой отец запер меня, не желая, чтобы кто-либо узнал о его союзе с некромантом Амероном.

- Складно говорите, мисс Элидрис, но с чего бы нам верить вам? – Подключился к диалогу Слидгарт.

Владычица посмотрела на меня, затем ответила, игнорируя Слидгарта:

- Ваша королева стоит рядом со мной, при мече и своей магии. Я доверяю ей, а она говорила, что я могу доверять ее королю…

Ничего подобного я не говорил, но игру портить не стал, подключившись к разговору:

- Давилар хотел нашими руками избавиться от мятежной дочери и развязать войну с севером, пользуясь поддержкой Амерона. Только поэтому он пропустил вашу армию на юг…

Кеол задумчиво смотрел на меня, затем будто очнувшись, спросил:

- Это правда, миледи?

Я х…й знает, но обстоятельства требовали определенного ответа:

- У меня нет оснований сомневаться в словах Элидрис.

- Что ж, в том, что Давилар редкостный подлец я и раньше был уверен и подобное вполне на него похоже, но я не отзову своих воинов, пока миледи Санрайз и ее брат милорд Дарлис не окажутся под защитой моей армии.

Элидрис замялась и тут очевидно игра требовала участия Андрея. Похоже, он и сам об этом догадался, поскольку, бросив взгляд на меня, шепнул эльфийке:

- Кеол прислушается к Санрайз…

- Я могу отпустить его, - Элидрис кивнула на Дарлиса.

Удивительно, но и в этом случае Игорь не хотел быть крайним:

- Да ладно, мне и тут хорошо. Компания такая душевная…, интриги такие веселые…, за…ись.

- Чем дольше ты думаешь, тем больше проблем у элидримов, - Напомнил я.

- Я доверилась тебе. Надеюсь, мне не придется пожалеть об этом.

Она снова повернулась к Кеолу:

- Война угодна только Давилару и идет на пользу лишь некроманту Амерону. Санрайз мой гость, а не пленник, она может уйти, если желает.

С этими словами она кивнула элидримам, и они освободили нам с Дарлисом путь вниз с платформы.

- Я не враг тебе, Кеол Гилентигор, - Продолжила Владычица, - И если ты прислушаешься к моим словам, стану союзником тебе и твоему народу.

Я бросил взгляд на короля, так что бы при этом не свалиться с дерева. Мне казалось, он слушает эльфийку вполуха и в основном следит за мной. Когда я, наконец, оказался внизу, вокруг сразу образовались гвардейцы Слидгарта и сопроводили нас с Дарлисом к Кеолу.

Для начала вроде не плохо. Теперь осталось надеяться, что Кеол не велит воинам затыкать Элидрис стрелами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Буран, Тайга и Асмодей
Буран, Тайга и Асмодей

Глубокоуважаемые разработчики игры "Буран, Тайга и Асмодей", пишет вам студент Дима, гребаным стилусом по, чтоб вас, пергаменту. Дело в том, что я имею ряд замечаний относительно вашей работы и в силу высокой культуры и образованности, блин, не могу изложить их все, поэтому акцентирую ваше внимание всего на двух вопросах: как я сюда попал?! И где здесь, черт возьми, выход?! Я не уверен, что мое послание до вас дойдет, хотя тип назвавшийся гонцом самого короля, поклялся мне задницей дракона и ушами эльфов, что отыщет неведомую страну под названием БитИнтертеймент. Так вот, если он все же отыщет вас, имейте ввиду, я теперь владею мечом и магией, и значительно обогатил свой матерный словарный запас. Я опасен и совсем одичал. Целую, ваш боевой маг Санрайз.

Денис Владимирович Deinon , Денис Чистяков

Приключения / ЛитРПГ
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень

Привет, разработчики. Угадайте кто? Ага, Димка! Угадайте где? Да, блин, снова в вашей гребаной игре! С каких пор вы такие сообразительные? На этот раз я пишу свое послание на трупе, может так до вас лучше дойдет мое негодование. Кстати, труп я сам сделал. Теперь я это умею! Вы там фиксируйте себе где-нибудь перечень моих замечаний, когда доберусь до вас, вы мне будете их наизусть декламировать. Вот вы знали, что в нормальных играх я могу сохраняться и загружаться где захочу? Нет? Вижу, что нет, упыри вы кривобокие! Кокого ";"%;:% я не могу выйти из дома, когда вылетаю из игры?! Как видите, чем дольше я сижу в вашей игре, тем больше вопросов у меня возникает. Все, на трупе заканчивается место. В следующий раз распишусь на химере, которую вы мне любезно подогнали. А потом и до вас черед дойдет

Денис Чистяков

ЛитРПГ

Похожие книги