Читаем Буран полностью

Миранде есть не хотелось, но она поддела на вилку яичницу.

Разговор завел Кит:

— Так чем вы зарабатываете на жизнь, Дейзи?

Та долго не отвечала.

— Работаю с отцом.

— А что у него за бизнес?

Казалось, вопрос ее огорошил.

Найджел рассмеялся и ответил:

— У моего старого друга Гарри столько дел, что трудно сказать, чем именно он занимается.

— Ну, назовите хотя бы одно дело.

Не в духе Кита так напористо расспрашивать людей, подумала Миранда. Наверное, рассказанная гостями история ему тоже показалась малоубедительной. Она почувствовала облегчение. Это доказывало, что они и впрямь незнакомцы, а то Миранда боялась, что Кит повязан с ними в каком-нибудь темном деле. От него можно всего ожидать.

Дейзи, будто ее осенило, ответила:

— Он занимается девелоперским бизнесом.

Похоже, она повторила слышанную где-то фразу.

— А какие именно функции вы выполняете? — поинтересовался Кит.

Дейзи неприязненно на него посмотрела:

— Разные.

— Уверен, что вы справляетесь с ними блестяще и красиво.

Кит явно язвит, с тревогой подумала Миранда.

Напряженная обстановка испортила Миранде завтрак. Ей нужно было обсудить все это с отцом. Она закашляла, сделав вид, будто подавилась, и встала из-за стола.

Отец схватил стакан и налил ей воды из-под крана.

Продолжая кашлять, Миранда вышла из кухни. Отец пошел за ней в прихожую. Миранда закрыла кухонную дверь и показала рукой в сторону кабинета. Для правдоподобия она еще раз кашлянула, когда они в него входили.

Отец протянул ей стакан, но она отстранила его руку:

— Я притворялась. Хотела с тобой поговорить. Что ты думаешь о наших гостях?

Он поставил стакан на стол:

— Странная компания. Я уж было решил, что это сомнительные знакомые Кита, пока он не стал расспрашивать девушку.

— Я тоже. Однако они что-то скрывают.

— Но что? Если они собираются нас ограбить, то как-то долго раскачиваются.

— Не знаю, но чувствую какую-то угрозу.

— Хочешь, я позвоню в полицию? — Он снял трубку с телефона на столе и нахмурился. — Нет гудка. Вероятно, из-за непогоды. Иногда снег обрывает провода. Где твой мобильный?

— В коттедже. А у тебя разве нет?

— Только в «феррари».

— У Ольги должен быть.

— Не стоит ее будить. — Стэнли посмотрел в окно. — Накину куртку поверх пижамы и схожу в гараж.

— Где ключи?

— В шкафчике для ключей.

Шкафчик висел на стене в прихожей за кухней.

— Я принесу.

Они вышли в прихожую. Миранда взялась за ручку кухонной двери и замерла в нерешительности. Из-за двери раздавался голос Ольги.

Она открыла дверь. Ольга в черном шелковом халате стояла, опершись на стол для готовки. Она держалась в точности как в зале суда и допрашивала сидевших за столом незнакомцев.

— Что вы делали так поздно вне дома? — спросила она Найджела, словно тот был несовершеннолетним правонарушителем.

Миранда заметила, что в кармане Ольги лежит предмет четырехугольной формы — та никуда не выходила без телефона.

Найджел нахмурился:

— Ехали в Глазго.

— Где вы были? Тут к северу от нас места малонаселенные.

— В большом загородном доме.

— Мы, вероятно, знаем владельцев. Как их зовут?

— Робинсоны.

— Ни о чем мне не говорит. По какому случаю вы у них были?

— На вечеринке.

— Вы приехали в Шотландию, чтобы встретить Рождество со своим другом, а потом отправляетесь с его дочерью на вечеринку, а его оставляете одного?

— Ему нездоровилось.

Ольга занялась Дейзи:

— Что же вы за дочь, что оставляете больного отца дома в канун Рождества?

Дейзи в немом бешенстве посмотрела на нее. Неожиданно Миранда испугалась: Дейзи способна на любое насилие. Кажется, Кит подумал о том же, потому что сказал:

— Полегче на поворотах, Ольга.

Ольга не обратила внимания на его слова и спросила Дейзи:

— Ну? Можете сказать что-нибудь в свое оправдание?

Дейзи натянула перчатки.

— Я не обязана отвечать на ваши вопросы.

— Думаю, обязаны. — Ольга посмотрела на Найджела. — Вы, три совершенно незнакомых нам человека, сидите на кухне отца, угощаетесь его едой и рассказываете крайне неправдоподобную историю. Думаю, вам следует объясниться.

— Не люблю, когда меня допрашивают, — сказал Найджел, и стало понятно, что он взбешен.

— Не любите, можете убираться, — заметила Ольга. — Но если хотите остаться в доме, вам придется придумать что-нибудь поубедительнее. — Она показала на портфель. — Что это?

— Мой портфель, — ответил Найджел.

— Мы не держим сумки на столе. — Ольга протянула руку и подняла портфель. — Не тяжелый… Ой! — Она вскрикнула, потому что Найджел схватил ее за руку. — Больно!

Тихо, но отчетливо Найджел произнес:

— Поставьте портфель. Немедленно.

Вошел Стэнли и встал рядом с Мирандой.

— Что вы себе позволяете? — спросил он.

Дейзи схватила портфель. Ольга попыталась его удержать, и он каким-то образом открылся и упал. Кусочки полистирола раскатились по столу. Из портфеля выпал флакон из-под духов в двух пакетах на молниях.

Свободной рукой Ольга влепила Найджелу пощечину. Найджел ответил ей тем же. Все одновременно заорали. Стэнли отстранил Миранду и двинулся на Найджела.

— Нет! — закричала Миранда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги