Читаем Буран полностью

Он сидел в гостиной с отцом, племянником Томом, шурином Хьюго и женихом Миранды Недом. Женщины хлопотали над завтрашним рождественским обедом, дети постарше были в амбаре. Мужчины смотрели по телевизору какой-то фильм. Кит слишком переживал, чтобы следить за сюжетом.

Он подчеркнул в разговоре с Мирандой, что хочет коттедж. Она уговаривала его приехать, а когда он согласился, не сумела исполнить единственное условие.

Киту требовалось уйти из Стипфолла поздно вечером и вернуться под утро — и чтоб никто не прознал об отлучке. Заночуй он в коттедже, ему было бы легко тихонько смыться. Кит уже вывел машину во дворик перед гаражом, чтобы в доме не услышали, как он заводит мотор. Теперь же ему отвели комнату в старой скрипучей части особняка, рядом со спальней Ольги и Хьюго. Придется ему дожидаться, пока все разойдутся по комнатам, тихо выскользнуть и на цыпочках спуститься по лестнице. Выгляни кто в коридор, что прикажете говорить? «Вот, решил выйти проветриться»? Ночью, да еще в снегопад? А утром кто-нибудь почти наверняка увидит, как он возвращается.

Он постарался не думать об этом — другая проблема требовала немедленного решения. Нужно было выкрасть у отца смарт-карту, служившую пропуском в УББ4.

Он поднялся, пробормотал, что ему нужно в ванную, вышел и заглянул из коридора в кухню. Ольга начиняла неимоверной величины индюшку, а Миранда чистила брюссельскую капусту.

Войдя в кабинет отца, Кит закрыл дверь. Смарт-карта, скорее всего, была в отцовском пиджаке. Он рассчитывал найти пиджак на крючке за дверью или на спинке стула у письменного стола, но сразу увидел, что в кабинете его нет. На полу у стола стоял портфель старика. Кит быстро просмотрел содержимое — карты не было.

Кит выскользнул из кабинета и прокрался наверх. Пиджак мог быть только в спальне. Кит вошел и закрыл дверь.

По обе стороны широкой двуспальной кровати стояли тумбочки красного дерева, заменявшие ночные столики. Отец всегда спал на правой стороне. Кит выдвинул ящики правой тумбочки. Там лежали карманный фонарик и томик Пруста.

Кит прошел в гардеробную — квадратную комнату со шкафами вдоль стен. Наступили сумерки, но Киту хватало света, и он не стал включать электричество. Открыв дверцу отцовского шкафа, он обнаружил на вешалке пиджак от костюма, который Стэнли надевал в этот день. Из его внутреннего кармана Кит извлек черный кожаный бумажник. В нем оказались тонкая пачка купюр и несколько пластиковых карточек, в том числе смарт-карта для Кремля.

Дверь в спальню открылась. Кит не закрыл дверь в гардеробную и потому увидел — в спальню вошла его сестра Миранда, она несла оранжевую корзину для грязного белья. Кит спрятался за дверью гардеробной. Миранда включила свет и принялась менять постельное белье.

В эту минуту в комнату, закрыв за собой дверь, вошел Хьюго.

— Что случилось, Хьюго? — настороженно спросила Миранда.

— Просто захотелось тебе помочь, — с заговорщической улыбкой ответил тот.

Он обогнул кровать и стал заправлять простыню с другой стороны.

Миранда бросила ему чистую наволочку:

— Держи.

Хьюго засунул в нее подушку. Они настелили покрывало.

— Я по тебе скучал, — сказал Хьюго.

— Не болтай чепухи, — ответила Миранда холодным тоном.

Кит был удивлен, но и заинтригован. Что тут происходит?

Хьюго обошел постель, Миранда схватила корзину и выставила перед собой как щит. Хьюго игриво осклабился и произнес:

— Может, меня поцелуют в память о былых временах?

— Немедленно прекрати, — твердо заявила Миранда.

Хьюго вцепился в корзину и толкнул. Миранда, попятившись, приложилась о кровать, села со всего маху, выпустила корзину и замахала руками, пытаясь подняться. Хьюго отбросил корзину, повалил Миранду на спину и оседлал, став коленями на постель.

— Отпусти, — сказала Миранда.

Кит не знал, как быть. Его это никоим образом не касалось. Сумеет он незаметно ускользнуть, пока они копошатся? Нет. Комната слишком мала. Он застыл, наблюдая за происходящим.

— Мы быстренько-быстренько, — попросил Хьюго. — Никто не узнает.

Миранда отвела правую руку и залепила Хьюго пощечину. Затем вскинула колено и заехала ему в пах. Вывернулась и вскочила на ноги.

Хьюго, лежа на кровати, пожаловался:

— Больно!

— И поделом. Чтобы больше такого не повторялось.

Он встал.

— Почему? Что ты сделаешь — расскажешь Неду?

— Надо бы рассказать, да не посмею. Когда меня заели одиночество и тоска, я переспала с тобой один раз — и с тех пор горько об этом жалею.

Вот оно как, подумал Кит. Миранда спала с мужем Ольги.

— Чем ты меня пугаешь? — спросил Хьюго. — Тем, что расскажешь Ольге?

— С тобой она разведется, а со мной перестанет разговаривать. От нашей семьи ничего не останется.

— Получается, особого выбора у тебя нет, а? — с довольным видом заметил Хьюго. — Раз уж врагами мы стать не можем, будем друзьями. Не хочешь подарить мне дружеский поцелуй?

— Нет, ты мне противен, — ответила Миранда ледяным тоном.

— Ну, что ж. Ненавидь на здоровье. Я все равно тебя обожаю.

Хьюго улыбнулся ей своей самой обворожительной улыбкой и, прихрамывая, вышел, хлопнув дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги