Читаем Бумажный дом полностью

-Именно так я и попал сюда впервые. Через этот проход, – парень подбежал к ступеням, ведущим внутрь. – Рядом есть дверь, но она ведёт в коридор. Вот этот, – Симидзу указал рукой куда-то внутрь. – Это странно, не так ли?

-Очень!

Кикуэ поспешила к Симидзу, чтобы поближе рассмотреть помещение изнутри. Хиро прошёл внутрь и включил свет: большой плоский телевизор, мягкие европейские диваны, стильные вазоны с пышными растениями и прочие элементы декора. Девушка не знала, что именно нужно рассматривать: всё вокруг казалось целостным, живым, но одновременно просторным, пустым, необычным. Особенно доска, стоявшая на комоде.

-Это и есть моя работа, – Хиро заметил внимание на Кикуэ к доске. – Здесь каждое утро появляется новый список заданий, связанным с этим домом. Каждое задание оплачивается. Видишь, с каждым заданием указано число? Это и есть стоимость выполненного задания.

-И кто же платит две тысячи за полив цветов в гостиной?

-Деньги появляются в верхней полке этого комода. Я думаю, хозяин пополняет эти ячейки.

Кикуэ подошла к комоду и открыла верхнюю полку. Внутри она увидела несколько пустых ячеек с номерами.

-А кто хозяин?

-Я не знаю, – робко ответил Симидзу.

-Как это так? Ты не знаешь, кто тебе так щедро платит?

-Почему же не знаю? Мне платит этот комод. Видишь, одно задание на зачёркнуто?

-Да, нужно застелить кровати на втором этаже. Три тысячи йен?! – Кикуэ удивилась высокой расценкой за услугу.

-Верно! Я оставил его для тебя, на случай, если захочешь убедиться. Чистую постель я уже погладил и распределил по кроватям. Более того, я застелил все кровати, кроме одной. Едва тебе стоит застелить одну, как эта строка с заданием окажется зачёркнутой, и ты сможешь забрать три тысячи йен с ячейки номер шесть.

Кикуэ взглянула в комод и убедилась, что в шестой ячейке действительно лежали купюры.

-А что мне мешает просто забрать эти деньги?

-Пожалуй, ничего. Я решил не узнавать об этом.

-Знаешь, Симидзу-сан, я доверилась тебе за всё время нашего знакомства. Ты привёл меня сюда и рассказываешь какие-то небылицы. Ты действительно думаешь, что я настолько глупа, чтобы подняться наверх, пройти в спальню, а затем якобы за работу забрать три тысячи йен? За кого ТЫ меня принимаешь? Думаешь, меня можно купить?

-Поэтому я привёл тебя сюда. Это всё странно звучит. Это даже выглядит всё странно. Как будто бы это не по-настоящему. Я хочу, чтобы ты убедилась в том, что я говорю тебе правду. Хочешь, останься здесь. Я сам поднимусь, застелю постель, и ты сама убедишься, что этот комод откроется сам, а на доске это задание окажется зачёркнутым.

-Что ж, пожалуй, так мы и поступим, – согласилась Кикуэ.

<p>Игра в прятки</p>

???

«Игра в прятки»

???

Хидэо Кимура

????

Из соседнего участка пришёл запрос на поиск человека, исчезнувшего несколько дней назад в районе Сини. Хидэо взглянул на фотографию, тщательно всматриваясь в выразительные черты лица, а затем бегло пробежался глазами по характеристикам.

Единственное, что бросилось в глаза: исчез безработный. В последнее время в районе Сини исчезают именно безработные и посыльные.

Перейти на страницу:

Похожие книги