Читаем Бумажный дом полностью

И всё же эта доска с заданиями стала его пугать, равно как и весь дом целиком, в который может свободно проникать любой посторонний. В довесок ко всему солнце стремительно стало садиться за горизонт, заливая небо кроваво-красным светом. Курьер решил вернуться к своей работе, пока окончательно не стемнело.

Не успел посыльный покинуть стены загадочного дома, как за окном остановился комфортабельный автомобиль. Из него вышел высокий статный мужчина с холодным и равнодушным лицом. Его глаза и опущенные уголки рта говорили об изрядной усталости. И пока Ичиро стоял как вкопанный и единственное, что он смог выдавить из себя: «Господин…» и робкий кивок головы. Мужчина прошёл мимо, не обращая ни малейшего внимания на посыльного. Он прошёл прямо к дивану, куда рухнул от усталости. Его сил хватило, чтобы схватить пульт и включить телевизор.

Некоторое время Ичиро ожидал, возьмётся ли мужчина за еду, но затем решил, что с его стороны было бы благоразумно бесшумно удалиться из дома и вернуться к своей работе.

<p>Павлин</p>

???

«Павлин»

??

Кикуэ Като

????

День не задался с самого утра: ссора с мамой, испорченный завтрак, отвратительные шуточки младшего брата. На работе легче не стало. Напротив, сегодня, похоже, был день обострения у всех умалишённых негодяев. Каждый считал своим долгом отпустить какую-нибудь колкость, и, в лучшем случае, пытался прикрыть её неуместным комплементом:

-Эй, Като-кохай, чего нос повесила? Глядишь, с него что-то потечёт – все документы испортишь. Улыбнись! У тебя красивая улыбка. Хотя бы будет казаться, что ты смеялась до слёз, а не плачешь от грусти, – такими словами старший менеджер решил «поддержать» Кикуэ.

Даже тогда, когда в офисе прозвенел звонок об окончании рабочего дня, менеджер выпалил своё любимое: «Всё! Хватит! Все идём домой!», он не смог удержаться и не добавить: «Все, кроме Като-сан. Её грустное лицо лучше сегодня никому больше не видеть. Настроение испортит». Кикуэ в ответ лишь криво улыбнулась, а затем злобно схватила свои вещи и направилась к выходу.

Впрочем, в чём-то менеджер был прав. Кикуэ не хотелось, чтобы её кто-то видел. На сегодня ей хватило издевательств. В сердце горело желание сбежать куда-нибудь далеко, где ни её никто больше не увидит и не сможет обидеть, где ей не придётся смотреть на эти искорёженные злобной ухмылкой гримасы и делать вид, что всё хорошо. Но она не знала, куда ей бежать. К тому же, завтра утром опять нужно быть на работе.

-О! Като-сан! Я так рад, что увидел тебя. Ты возвращаешься домой? – вдруг перед лицом Кикуэ нарисовался старый-добрый ухажёр, Хироюки Симидзу. Он никогда не упускал шанс, чтобы заговорить с Като, чтобы не притронуться до неё хотя бы на мгновение, будто невзначай.

-Тебе какое дело? – раздражённо ответила Кикуэ и продолжила идти.

-Думал, что смогу тебя проводить. На улице уже стемнело. Мало ли что, – Хироюки не унывал, даже в моменты, когда Кикуэ была с ним груба.

-Тебе-то какое дело, что может произойти? Да и что ты сделаешь, а? Встанешь, как вкопанный, и рот раскроешь от страха, будто я тебя не знаю, – Кикуэ с отвращением взглянула Хироюки прямо в глаза. Она хотела уничтожить его одним лишь этим взглядом.

Но глаза Хироюки отдали влюблённым блеском. Влюблённый мальчик ободрился:

-Да что ты знаешь?! Я им покажу, кто такой Хироюки Симидзу! – он подпрыгнул на месте, встал в воинствующую позу и издал боевой клич.

Кикуэ аж испугалась и её немного позабавило поведение Хиро, но она не подала вида. Парень замер в растерянности. Бесконечный поток уставших людей, словно бурная река, стал разделять Симидзу и Като.

Девушка улыбнулась, зная, что он не увидит эту улыбку за телами и головами десятков других людей, отвернулась и продолжила свой путь к вокзалу, откуда ей ещё только предстояло ехать около часа домой.

Но Хироюки, похоже, заметил мелькнувшую улыбку: «Ура! Ты улыбнулась!» – вскричал он и кинулся напролом через толпу вдогонку за Кикуэ.

Ничего подобного! – ответила она. – Ты просто нелеп.

Перейти на страницу:

Похожие книги