Но их доски были идеально сбалансированы, так что они оба без проблем контролировали их движение. Наконец плечи Тру расслабились, несколько раз она оглянулась на Харрисона, а потом вовсе успокоилась настолько, что могла говорить о красоте залива, солнца… спрашивала, не посчастливится ли им увидеть дельфинов. Харрисон старался не смотреть на ее короткие шорты, из-под которых выглядывали округлости ягодиц, хотя мог представить это с закрытыми глазами. Он направил свою доску на середину залива, прямо к доку Корнелиуса.
– Боже, какая красота… этот ветер, солнце! Так и хочется петь!
– В чем же дело? – рассмеялась Тру.
И, не сговариваясь, они запели, так оба любили «Битлз».
Господи, до чего же славное утро! Харрисон хотел бы запомнить его навсегда.
Десять минут спустя они уже подошли к шаткому старому доку Корнелиуса. Причалить здесь было не так-то просто. Тру изо всех сил старалась, но едва не опрокинув свою доску, вскрикнула, потом рассмеялась, и Харрисон присоединился к ней. Никакая реальная опасность им не грозила, даже если бы кто-то из них упал в воду, но все равно Харрисон предпочел бы, чтобы это был он.
В конце концов Тру выбралась на причал, мысленно проклиная короткие шорты и придерживая свою доску, чтобы и Харрисон мог подойти. Все шло нормально до тех пор, пока его доска не стукнулась о сваи. Он потерял равновесие и едва не упал на спину, когда раздался душераздирающий вопль:
– Не-е-е-т!
Харрисон сумел удержаться на ногах, так как за десятилетний период работы на разных сценах приобрел кошачий баланс, и не мог не радоваться, что Тру так за него испугалась.
– Как ты меня напугал! – смущенная собственным всплеском эмоций, сказала Тру. – Почему-то мне стало страшно, когда ты поскользнулся.
Они вытащили доски на причал и отправились на поиски Корнелиуса. Без сомнения, он слышал крик Тру, так что с минуты на минуту появится. Его маленькая хижина выглядела точно так же, как десять лет назад, просто накренилась градусов на десять к востоку.
Седовласый чернокожий мужчина появился у дверей. Глядя на его изборожденное морщинами лицо, трудно было сказать, сколько ему лет, но определенно он годился Харрисону в отцы.
– Что за черт! – воскликнул Корнелиус, увидев Харрисона. – Ты что вернулся? Я-то думал, ты осел в Голливуде или Нэшвилле и думать забыл про нас, мелких людишек!
Харрисон от души рассмеялся и, бросившись к старику, сграбастал его в объятия.
– Рад видеть тебя, брат.
– А уж я-то как рад! – Корнелиус с силой хлопнул его по спине, не оставляя сомнений, что пребывает в отличной физической форме. – Кто эта красавица, что ты привез с собой?
Харрисон представил Тру.
– О да! – оживился Корнелиус. – Я знал вашего отца: хороший был человек, очень хороший.
Тру просияла.
– Спасибо.
Корнелиус улыбнулся ей во весь рот и обнял за плечи, а когда отпустил, улыбалась уже она.
– Я так рада познакомиться с вами.
– Нда… – Корнелиус несколько раз хлопнул в ладоши, словно исполнял госпел в маленькой церквушке на берегу, и оглядел Харрисона с головы до пят. – Так о чем речь? Видно, тебе для чего-то понадобился скрипач?
– Вы угадали, – вмешалась Тру, – для моей свадьбы.
Глаза Корнелиуса расширились.
– Вы… двое? – Он указал пальцем сначала на Тру, потом на Харрисона.
– Нет, – буркнул Харрисон. – Она выходит за Дабза Уэринга.
– Уэринг? – переспросил Корнелиус и после мгновенной паузы поморщился.
– Да, сэр, – кивнула Тру.
Надо сказать, Корнелиус вовсе не выглядел обрадованным и не думал скрывать это.
– Вы будете первыми из Мейбенков и Уэрингов, кто сочетается браком. Вам это известно?
– Да. – Лицо Тру побледнело. – Так вы могли бы поиграть у нас?
Корнелиус несколько секунд задумчиво почесывал затылок.
Харрисон очень надеялся, что он согласится, хотя бы ради Тру. Она тоже ждала, нервно покусывая большой палец.
– Почему нет? – наконец сказал музыкант и широко улыбнулся – сначала Тру, затем Харрисону. – Если этот парень привез вас сюда, значит, в свадьбе есть что-то необычное. Кто я такой, чтобы отказываться?
Тру обняла его.
– Спасибо вам! Будет просто замечательно, если вы привезете с собой и еще кого-то из музыкантов.
Корнелиус кивнул.
– Буду счастлив.
Они обговорили детали, и хозяин предложил гостям перекусить.
– Сегодня утром Мейми Ховард поджарила для меня камбалу. Она так заботится обо мне, – сказал он Тру с довольной улыбкой. – И она, и Лизи Уилсон – они обе. Лизи испекла мне зерновой хлеб, а я собрал на огороде немного зеленой фасоли.
– Это чудесно! – воскликнула Тру.
– Корнелиус, в любое время, если ты или кто-то из твоих друзей захочет прийти на мой концерт – только дай знать: пришлю сюда лимузин, забронирую билет на самолет и поселю в самом роскошном отеле.
Корнелиус подмигнул ему.
– Остается только выбрать между Лизи и Мейми, и я дам тебе знать. Только не думаю, что это случится. Они перегрызут друг другу глотки, а я останусь ни с чем, и все ради того, чтобы послушать парня, который поет так, что кваканье лягушки послышнее будет.
Тру рассмеялась, а Харрисон возразил: