Читаем Бубновая гильдия полностью

Тролль изучил взглядом рубин и медленно встал на ноги. По его лицу скользнула довольная усмешка. Гусиное перо выскользнуло из руки, упав на мягкий ковер и потонув в высоком ворсе. Затем наниматель медленно потянул меч из ножен, висевших у него на поясе.

Девушка, не отрывая испуганного взгляда от длинного клинка, отступила на шаг, еще на один… и уперлась в стену. Разве кто захочет оставлять в живых свидетеля.

Испуганно пискнув, она зажмурилась…

А потом вдруг раздался насмешливый голос:

— Вот твоя награда.

Эрика медленно открыла один глаз, второй… Тролль стоял, протягивая ей двумя руками обнаженный меч-бастард. Язычки пламени, пляшущие на фитильке свечи, на миг отразились от синеватого клинка.

— Это — мне? — выдохнула девушка, не в силах оторвать взгляда от меча.

Тролль усмехнулся:

— Ну… Жизнь — недостаточная плата за такую услугу. Мне показалось, нужно что-то еще, более материальное…

Эрика осторожно приняла меч.

— Спасибо… Вам… — выдохнула она, не отрывая пораженного взгляда от клинка.

— Не за что, — хмыкнул тролль. — Пошли, я выведу тебя из замка.

Путешествие по потайному ходу воровка запомнила плохо: ей сразу завязали глаза. Все, что она могла бы рассказать, это как они спустились по какой-то лестнице, потом некоторое время петляли, после чего, кажется, опять поднимались по лестнице… А когда наконец остановились, Эрика почувствовала слабое дуновение ветерка.

Некоторое время она стояла, ожидая, что же дальше, а потом, решившись, сдернула с глаз повязку… Она была совсем одна, на улице, среди заброшенных рыбачьих хибар. От реки тянуло свежим ветерком. Луна-насмешница, выглянув из-за туч, осветила на миг клеймо на пятке обнаженного меча.

Коронованное «всевидящее око» и змея, глотающая свой хвост…

Тролль сцепил пальцы и задумчиво откинулся на спинку кресла.

Девчонка выполнила задание. Конечно, по большому счету стоило просто поручить ей проверить, находится ли кольцо в комнате. Ведь было бы лучше — если оно действительно там — заявиться с утра со стражей, проверить все ящики, но…

Воровка могла зайти и выйти из апартаментов, даже не попытавшись выполнить задание, а раз так… Хорошо, что она принесла кольцо. С утра разберемся, что и как объяснить.

Удачно она все-таки подвернулась.

На следующее утро по Алронду поползли слухи, что со своей должности снят и отправлен в дальнюю провинцию (и это еще было мягким наказанием!) проворовавшийся королевский казначей. Мол, наследный принц обнаружил в комнате казначея какую-то там безделушку, передававшуюся по наследству в правящем доме. При проверке вещицы аурочтецы подтвердили, что последние несколько дней она принадлежала казначею, хотя до этого хранилась в казне.

Что принц делал в комнате казначея и каким образом он там оказался, слухи не сообщали…

Черт и бубновый король внимательно слушали рассказ Эрики. Джейт даже ногами перестал болтать, что для него было показателем огромной степени сосредоточенности. Ирдес же… Ирдес флегматично сцепил пальцы и задумчиво скользил взглядом по потолку, словно надеясь там найти ответ на все загадки мира.

— М-мда, — наконец решился Джейт, — бурная у тебя жизнь была. Хотя меня вот мучает один вопрос. Может, ответишь, наконец? Какого… гм, почему ты не обратилась к нему за помощью? В конце концов, он же подарил тебе такой красивый режик!

Эрика замерла с открытым ртом, потрясенно уставившись на черта, а затем, когда до нее дошло, что он не шутит, расхохоталась:

— Господи, Джейт, ты с ума сошел? Как ты себе это представляешь? Заявиться на аудиенцию к наследному принцу и потребовать у него помощи?

— Ну… да… — неуверенно протянул черт. — А что не так?

Тут уже не выдержал Ирдес.

— О да! — скептически хмыкнул эльф. — Так ее и пустят на аудиенцию к принцу! Простую горожанку — к наследнику престола! Да для того чтобы просто пробиться в королевскую администрацию, надо стоять в очереди не меньше месяца!

Черт неуверенно почесал голову.

— А по подземному ходу пройти было нельзя?

Эрика страдальчески вздохнула:

— Джейт! Ты же видел! Я понятия не имела, где этот ход расположен! То, что мы его нашли, — просто чудо!

— Ладно, — усмехнулся черт. — Убедили. Черт с вами! Располагайтесь, а я пойду посмотрю, чего здесь интересного есть. — И встав, он направился к двери.

— Эй, ты куда?! — удивленно уставилась на него воровка. — Ты разве спать не собираешься?

Черт печально вздохнул:

— Эрика, я же на три четверти состою из чистой энергии. Для сна мне хватает пары часов. Так что встретимся утром… — И он осторожно просочился сквозь стену.

Бубновый туз внимательно выслушал сбивчивый рассказ служанки и, откинувшись на спинку кресла, флегматично поинтересовался:

— И к чему ты это рассказываешь?

— Н-но… — запнулась Алинта. — Говорят же, что вы его разыскиваете, вот я и понадеялась…

Темный эльф окинул ее скептическим взором.

— Предположим, что мы действительно его ищем. Только предположим, не больше! И что нам дает твое сообщение? — протянул он, флегматично катая кончиками пальцев по столу небольшой пиритовый шарик. — В королевский дворец попасть практически невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика