Читаем Bronx Noir полностью

He needed a cup of coffee. (Gotta get that espresso with the lemon peel.) And a couple of smokes too. And then what? The rush would last twenty minutes tops, then he’d forget how to connect a hose, or which way the walkie-talkie batteries went in. He’d write the wrong month in the housewatch book. He’d dial the wrong combination to his locker.

What he needed was to get out. But without wheels, his options were limited. This was Tremont, after all. What wasn’t paved over in housing projects and six-story crackerbox apartments was covered with storefront strips of check cashing joints, bodegas, liquor stores, and Pentecostal churches. The heat made the days untenable. And at night, what pale-faced Irishman was likely to feel at home here?

It was Rufus who finally drove him out. Rufus, that rangy, bowlegged mutt who suffered the animal equivalent of a panic attack every time the firefighters left on a run. Mike couldn’t sleep when the firefighters were in quarters and Rufus couldn’t sleep when they were out. A walk would do them both good.

So he tied a length of rope around Rufus’s collar late that night and off they went, the dog—part retriever, part Sherman tank—gleeful at their escape. Rufus plowed along the boulevard with the determined gusto of an evangelist. He liked everyone—toddlers in soggy underwear dancing under the sprays of uncapped fire hydrants; fat old women in housedresses drinking beer on tenement stoops; drunks slugging it out for the right to bed down under an overpass. None of it tired him out. Or Mike, for that matter. But it did give him an odd feeling of liberation to be crisscrossing housing projects at 2 a.m., sidestepping the hulking young men with looks as sharp as razor wire.

He called Gina when he got back. Woke her up. At least she was there. He felt giddy and a little breathless from his walk.

“You had no idea who I was, did you?”

“Who else would call me at this hour?”

“I mean when I first asked you out.”

“I don’t remember.”

“You’d met me twice. Through your cousin Maria. And you still didn’t know who I was when I asked you out.”

“That was a long time ago.”

“Four and a half years is not a long time ago.” He found himself gulping for air. He hadn’t walked that hard. Maybe it was panic. He had the same sensation when he crawled down a smoke-charged hallway. He was heading into something he couldn’t see that would only do him harm. “You know when you remembered me? When I told you I was Mike the firefighter.”

“So?”

“Like I said, it was about the coat. It was always about the coat.”

“Mike?” Her voice was hoarse and tentative. “I’ve met someone.”

He hung up. He’d bailed out of enough windows to know something about outrunning flames. No point in standing there, letting yourself get burned. Maybe she would call back and tell him it was all a mistake. Maybe she would be tearful and apologetic. For the first time in nearly seven weeks he longed for noise, and that damn phone never made a sound. He was shadow-boxing with himself.

* * *

“Hey, Mikey,” Chuck growled the next morning, “you want to be target practice for the natives, go ahead. But Rufus doesn’t need any shell-casings as souvenirs.”

“I thought a walk would help me sleep.”

“They put a bullet through you, brother, you’ll sleep. Trust me.”

Tig got him alone in the locker room the next day—they were on the same shift—and handed him a gym bag. “If you’re gonna walk around this neighborhood all hours, least you should do is take this.” Inside was Tig’s old NYPD windbreaker and an authentic-looking replica of his badge. All the guys had replicas made so they could keep the real ones at home. That way, if you lost it, you wouldn’t face departmental charges.

“Thanks,” said Mike, stuffing the bag in his locker. He felt guilty he wasn’t more appreciative of Tig’s generosity, then angry that Tig never seemed to notice. The man was awash in admiration, the sun in all its glory. What difference was the light of one more star?

“I figured most people will think twice before messing with a cop,” said Tig. “Just don’t let it get out that I did this, okay? I shouldn’t have a copy of my badge when I don’t have the real one anymore. The PD might get sore at me.”

“I’m good,” said Mike. Whatever that meant. It was all he could manage of conversation these days. Lately, he’d begun to confuse words, calling Bones’s decision to become a Jesus groupie his “salivation,” and Chuck’s worldviews, somewhere to the right of the Michigan Militia, his “egotistical theory.” Not that those interpretations were entirely incorrect. Still, it irked him the way his thoughts seemed to fly around like mosquitoes these days, tormenting and annoying him, without the sweet reprieve of sleep.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер