Читаем Bronx Noir полностью

“‘The cake girl’?” She laughed—and for a minute the air in the room got…not so heavy. At least I think it was a laugh, a wheeze and a dry chuckle in her throat, and her head stopped shaking. “The cake girl. Oh, it vould be a pity to vaste that.” She picked up a little notebook on her lap and scribbled in it with a gold pencil. Her hands were thin and very white. They looked more like they belonged to some younger woman than that horrible scarred face. “Now,” she said, “I vill write a poem about the cake girl.”

“A poem?”

“Yes. And someday vhen you’re in college maybe you vill read it and think of me.”

“College?” Me?

“That vas vun thing they couldn’t take away from me—my poetry. Do you like them?”

“Like what?”

“Poems?”

“Dunno,” I said. “They’re okay, I guess. By the shores of Gitche Gumee, / By the shining Big-Sea-Water, / Stood the wigwam of—”

“No. No. No,” she said. “Not that drivel. That book you just dropped on the floor? Pick it up, girl, open it and read me a real poem.” She had wheeled her chair to the window, and now she pulled the drapery cord. Light came streaming in, and I could see to read.

I could also see Mrs. Blaustein standing in the doorway with her arms crossed. I cringed, expecting her to yell. But she was looking at the wheelchair lady. “Rachel, I think you might be right.” I never heard her sound so quiet.

“Iss he gone?” The wheelchair lady’s voice was quivery again.

“For now. Just off the boat last year from Bremerhaven, Esther Meyer says.”

The head started shaking again, like this toy I used to have where you turned a key and the tin Chinaman nodded and nodded and nodded. It was like the springs in her neck were broken.

Mrs. Blaustein’s lips got white and thin. She turned to me. “Girlie, do like Miss Cohen says. Read a poem from the book.”

So I opened the book and read. “After great pain, a formal feeling comes—/ The Nerves sit ceremonious, like Tombs—” I looked up…Pain?…Tombs? But the sound of the words seemed to calm her—Miss Cohen—so I kept reading “…This is the Hour of Lead—/ Remembered, if outlived, / As Freezing persons, recollect the Snow—/ First—Chill—then Stupor—then the letting go—”

I was still there when Miss Cohen’s visitor came. The one I got the cake for, I guess. Not many men in suits around our neighborhood. Father O’Mally. Claire Heidenreich’s father. Insurance collectors. Fuller Brush men. But none of them wore suits like this one. It fit him like he was born in gray wool. No knee wrinkles or ass sags. Just shoulders and shirt cuffs, pleats at the belt and a sharp crease down the pant legs. I was old enough to know better, but I gaped at this handsome stranger like a two-year-old until Mrs. Blaustein pressed the dime into my hand. “Here’s your money, girlie. Go on home now. Miss Cohen has to talk to her publisher.”

* * *

“You know the crazy old lady in 4-C?” I said at supper that night. “She’s a famous poet. A publisher came to see her today. What’s a publisher?”

“She’s not crazy and she’s not old,” my father said. “It’s just that they experimented on her in the camps.” He took the bowl of boiled potatoes, ladled out three, spread them with margarine.

“They? Experimented?” The meatloaf looked good. Tomato soup on top and slices of bacon.

“What’re you now, ten, right?” He took two slices of meatloaf and reached for the ketchup bottle.

“Mike!” my mother said. “She doesn’t need to know about such evil—”

“She’s a tough kid. She can handle it.” He gave me a straight look. “You’ve heard of the camps, right?” He poured himself more beer from the Pabst Blue Ribbon bottle.

“You mean, like in the Catskills, where Jessica goes?” “Jeez—what’da they teach you in that school? The concentration camps, I mean. Auschwitz. Dachau.”

He told me, but I didn’t want to believe it. “They really did those things?” That’s how dumb I was.

“Yeah, and worse.” He spooned canned peas next to the potatoes. “That’s what we fought for in the war, to beat those Nazi bastards. If they won, who’da been next? First the Jews and the Polacks and the qu—”

“Charlie!” My mother clamped a hand over his mouth.

He pushed it away and gave a short laugh. He drinks a lot of beer when he’s going on night shift. “Maybe the Irish were next, for all we know. Jews. Micks. This whole neighborhood woulda been wiped out.” He laughed again and took another drink.

I put my fork down. I’d lost my appetite.

* * *

That night there were Nazis in the closet by my bed. I didn’t know what they looked like, not exactly, but I could feel them there. Maybe my father was wrong. Maybe we didn’t win the war. Maybe…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер