Читаем Бритва Оккама полностью

— Даю вам двадцать четыре часа, и это еще очень благородно с моей стороны. Чтобы завтра в полдень квадраты были у вас. Я перезвоню за полчаса, чтобы назначить место встречи. Если не ответите, я буду отрезать ей по пальцу каждые десять минут, пока вы не образумитесь.

— Но…

Мансель отсоединился.

Ари убрал мобильный в карман и обернулся к Залевски:

— Кшиштоф, похоже, мне скоро снова понадобятся ваши услуги.

<p>87</p>

— Ну как, Ирис, удалось что-нибудь накопать? — спросил Ари по телефону, пока Кшиштоф выводил бронированную машину на внешние бульвары.

Они поехали прямо к дому Залевски, чтобы взять все необходимое для освобождения Лолы. По крайней мере, для попытки освобождения. Кшиштоф согласился помочь сразу и безоговорочно. За последние дни их связали узы, позволявшие им понимать друг друга с полуслова.

— Да, — ответила Ирис. — Я собрала все сведения об Эрике Манселе. Как тебе послать, мейлом или факсом?

— На это нет времени. Сожалею. Я сейчас в машине. Просто перескажи мне основное.

Ирис Мишот вздохнула:

— Ну и достал же ты меня, Ари!

— Знаю. Если помнишь, из-за этого мы и расстались.

— Итак… Прежде всего, Эрик Мансель действительно прямой потомок семьи Мансель, которая в пятнадцатом веке владела тетрадями Виллара из Онкура. Как ясно из самой фамилии, семья эта родом из Манса. Весьма состоятельные мануфактурщики, хотя их богатство с тех пор заметно сократилось. Нынешний Эрик Мансель — богатый промышленник, унаследовавший от деда несколько заводов пластмассовых изделий в Мансе, совладелец предприятий, связанных с его сферой деятельности: в упаковочной и пищевой промышленности и в строительстве. Недолгое время был причастен к политике: в восьмидесятых годах был муниципальным советником в Мансе. Придерживается правых взглядов, почти ультраправых. Возможно, этим объясняются его связи с Альбером Кроном и братством «Врил». Холост, детей нет, владеет имением в Мансе и загородным домом в Аньере. Естественно, судебная полиция следит за обоими объектами, но после перестрелки в «Агарте» его там не видели… Рассказать подробнее?

— Одну минуту. Я дам тебе адрес, а ты мне скажешь, связан ли он хоть как-то с Манселем. Возможно, это предприятие, чьими акциями он владеет, или клуб, который он посещает, адрес его любовницы, что-нибудь в этом роде…

— Слушаю.

Ари продиктовал адрес в Гуссенвиле, указанный ему Мораном. Ирис начала поиски. Он терпеливо ждал.

— В точку, Ари! Это склад одного из его предприятий по переработке пластмассы.

Аналитик подмигнул телохранителю.

— Отлично! И найди мне всю возможную информацию об этом складе. Кадастровый план, аэросъемка…

— А дослушать то, что я нарыла по Манселю, ты не хочешь?

— Нет, спасибо. Главное я уже знаю.

— И чего ради я тогда…

— Сожалею, зато прокурор Руэ скажет тебе большое спасибо, если ты вышлешь ему копию.

— При чем тут он, я для тебя лезла из кожи вон!

— Спасибо, дорогуша. Так что там с планами?

— Ладно-ладно, поняла. Планы складов, фотографии, полный набор. Надеюсь, на этот раз ты не станешь разыгрывать из себя ковбоя?

— Куда я денусь…

— Депьер тебя убьет, не говоря уже о прокуроре.

— Лола там, Ирис. И мне насрать, что они подумают. Я еду за ней, и точка.

— Не валяй дурака, Ари, сам знаешь, спецназ справится лучше тебя. Что ты хочешь этим доказать? Думаешь, девчонка все забудет только потому, что ты явишься спасать ее в одиночку?

— Нашла время читать мораль.

— Что за упертый болван! — бросила Ирис, вешая трубку.

Ари знаком велел телохранителю прибавить скорость. Его бывшая, разумеется, права. Но время слишком дорого. На этот раз они точно напали на след Лолы. И он не хотел доверять ее освобождение кому-то другому.

Через четверть часа они были в квартире Кшиштофа у Порт-де-Монтрёй. Впрочем, эта квартира скорее походила на оружейный склад.

— Да это же просто пещера Али-Бабы! — воскликнул Ари, осматривая комнату, где телохранитель держал свое снаряжение.

— А как иначе…

— Ну-ну. Неужели все это вам нужно для ближней защиты, Кшиштоф?

— Нет. Осталось на память. После Легиона, до поступления в полицию, я подрабатывал в частных охранных предприятиях: участвовал кое в каких операциях за рубежом.

— Ладно-ладно, опустим подробности… Ну так что мы берем? — спросил потрясенный Ари, рассматривая военное снаряжение, аккуратно разложенное по стеллажам. — Нам много чего может понадобиться, если мы собираемся брать склад в одиночку.

— Ну, как и в прошлый раз: пуленепробиваемые жилеты, пистолеты-пулеметы FN P90, а еще каждый возьмет по «беретте» девятого калибра, девятнадцать пуль в магазине — не то что ваша старая пукалка.

— Прошу не хамить, Кшиштоф.

— Каждому по рюкзаку с запасными магазинами, гранатами, карманным фонариком, биноклем, веревкой — обычный комплект… Классика жанра.

— Для вас само собой. Я-то уж давно не играю в солдатики.

— Монокуляр для слежки, — продолжал телохранитель как ни в чем не бывало, — тепловизор, а главное, эндоскопическую камеру с оптическим волокном. Проходит даже под дверью, на редкость удобная штука. В тот раз она бы нам тоже не помешала. И каждому — по рации «Моторола» с наушником. Думаю, этого хватит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ари Маккензи

Похожие книги