Открыв глаза, Сара мрачно уставилась на серо-зеленый пейзаж. Все произошло так внезапно. Но разве не такие повороты совершала жизнь… и смерть? На какой-то момент Сару охватил тот же страх, который она испытала накануне во время похорон. Алекс и Диана погибли в цвете лет, едва вкусив радости земного существования. Жизнь коротка, иногда трагически коротка, когда надо так много сделать, столько испытать, столько разделить.
Посмотрев на часы, Сара вновь обратилась к окну. Затем, взглянув через плечо, повернулась и направилась к телефону, подняла трубку, но, помедлив, вернула ее на место, уставилась в потолок, потом перевела взгляд ниже. Жизнь была слишком коротка, слишком полна надежд, которым не суждено сбыться. Но нельзя ли в редких случаях повлиять на судьбу? Может быть, ей дается второй шанс?
Поглощенная мыслями о Джеффри, Сара вновь взялась за трубку, на этот раз в решительный момент прижала ее к своему глухо бьющемуся сердцу. Второй шанс. Так ли это? Могла ли она отвергнуть его?
Внезапное озарение заставило ее мгновенно принять окончательное решение. По сути, ей предлагалось провести с Джеффри год на совершенно новой основе, год, чтобы взять от жизни то, что однажды она потеряла. Никогда за все эти годы Сара не забывала тех далеко идущих планов, которые строила в его объятиях в Колорадо. Само собой, обстоятельства теперь совершенно иные. У него — независимость, у нее — карьера. Оба они стали старше, мудрее. И хотя теперь нет упоминаний о любви, которая связывала их прежде, она просто обязана отдать последнюю дань своим надеждам.
Она поступает опрометчиво? Возможно. И уже во второй раз. Но в первый она была молодой и несамостоятельной и могла потерять все. А теперь у нее есть свой бизнес. Ее бизнес — это она сама. Если год с Джеффом окажется неудачным, у нее все равно останется «Сара Маккрей Ориджиналз» и жизнь, которую она создала для себя в Нью-Йорке.
Возможно, Джеффри прав. Она должна подходить ко всему с положительной стороны. Этот год будет для нее испытанием, рискованным предприятием. Не каждой преуспевающей деловой женщине жизнь преподносит на серебряном блюдечке мужа и ребенка. Что касается любви, то Сара не питала иллюзий относительно ее существования, а без иллюзий не будет и боли.
Приблизительно такой оборот приняли ее мысли, когда она хладнокровно позвонила в аэропорт и заказала билет из Нью-Йорка до Сан-Франциско на раннее утро следующей субботы. Когда она положила трубку, наконец, приняв на себя обязательства, то, обернувшись, увидела Джеффри, стоявшего подле двери, свежевыбритого, одетого в темный деловой костюм, через руку у него было перекинуто полупальто. Но, несмотря на то, что он был свежевыбрит и, как всегда, элегантен, вид у него был измученный. Однако он стоял прямо, во всей его позе ощущалась сила.
— Ты приняла решение? — спросил он, и в его голосе чувствовалось скрытое волнение.
Сделав выбор, Сара неожиданно почувствовала себя сильнее.
— Дa. Мне придется сегодня вылететь в Нью-Йорк, чтобы сообщить новость и отдать распоряжения. Но я забронировала обратный билет на субботу. — Она вздохнула глубоко-глубоко: столь серьезное решение принесло ей безмерное облегчение. — Твое предложение слишком хорошо, чтобы им пренебречь, Джеффри. Да, я выйду за тебя замуж.
Ей никогда не узнать, чего он ожидал, так как на лице его была непроницаемая маска самообладания.
— Ты уверена? — невозмутимо спросил он.
— Да.
— И ты продержишься целый год?
— Да.
Он бесстрастно посмотрел на часы.
— Мне хотелось бы подняться на минутку к Лиззи. А потом я отвезу тебя в аэропорт.
— Если ты устал, Сайрус может…
— Я сейчас вернусь. — И он удалился.
Не прошло и десяти минут, как они уже были в пути. Их беседа вполне могла быть частью деловых переговоров.
— Если ты сможешь привезти перечень работ, которые планируешь выполнить, я прикажу бригаде строителей начать перестройку коттеджа уже в понедельник. Кроме того, дай мне список материалов, которые тебе понадобятся.
Сара искоса посмотрела на него.
— Я знаю поставщиков. Будет проще, если я сделаю заказ напрямую.
Джеффри не отрывал глаз от дороги.
— Тогда обязательно представь мне счет за все, что тебе придется купить.
— И не подумаю, — с возмущением выпалила она. — Это филиал моего бизнеса. По счетам будет платить моя компания.
— Такого уговора не было.
— Теперь есть.
Джеффри со вздохом склонил голову.
— Прекрасное начало, — пробормотал он так тихо, что Сара не расслышала бы его слов, если бы движение на дороге было более оживленным. Ей было необходимо, чтобы он понял ее чувства. Они не обсудили столько вещей.
— Послушай, Джефф, — начала она, слегка поворачиваясь на сиденье, чтобы видеть его лицо. — «Сара Маккрей Ориджиналз» — мое детище. Я создала эту фирму, я ее растила и лелеяла и горжусь ею, как мать гордится своим ребенком. — Сара заметила, что его глаза чуть-чуть сощурились, но предпочла отнести это за счет яркого света, пролившегося из-за рассеявшихся облаков. — И частью этой гордости является сознание того, что мой бизнес… независим.