Читаем Бремя лишних (За горизонт 2) полностью

Э нет, так дело не пойдет. Решительно не пойдет.

— Ногами бей! С разбега. Вот так! Прыгни ему на спину! Выше! Сильнее! На голову ему прыгни!

И мне решительно пофиг, на собирающуюся поглазеть толпу народа. Благо мешать процессу никто не собирался.

Ребенок размазывал кулачком слезы, но послушно выполнил команды озверевшего папы.

— Все хватит. Хватит, я сказал! Ты победил, пошли.

Взяв сына за руку, ухожу с места драки сквозь расступившуюся толпу. Поняв, что больше ничего интересного не будет, толпа рассасывается по своим делам. И, что характерно, никто не торопится оказывать помощь начинающему шевелиться телу. Видимо он успел крепко задрать окружающих.

— Сурово ты — на чистейшем русском произносит голос справа от меня.

Прислонившись к бамперу «131» Зила на меня смотрит мужчина, одетый в камуфлированные штаны и потертую майку цвета хаки. Мужик старше меня, на вид ему лет тридцать пять. Сказать что он худой? Нет, он невероятно жилистый. Глубоко посаженные голубые глаза. Короткие с проседью волосы. Глубокие морщины на лбу и впалых щеках. Предплечья покрыты странными шрамами. Даже не знаю, что может такое оставить на теле. Осколки что ли? На шее шрам. На щеке шрам. Мочка правого уха порвана. На плече следы сведенной татуировки.

Ох и била же этого человека жизнь. Сильно била, долго и со вкусом.

Из оружия только небольшая финка в ножнах на поясе.

Я и сам не подарок. Особенно последнее время. Но дядька опасен, смертельно опасен без дураков. Есть в нем готовность к действию. Без раздумий, без сожалений, до конца — до самого края.

Ох, не хотел бы я такому дорогу перейти.

— Не я такой, жизнь такая. Меня кстати Дэн зовут.

— Олег.

Рукопожатие у Олега крепкое, но без дурацких игр, кто кого передавит. Просто крепкое и все.

Киваю на сына, — Это Андрейка. А это лохматое чудо — Муха.

Сына протягивает Олегу рученку. Муха обнюхивает с дистанции. Она еще не отошла после схватки.

Из–за ЗиЛа выходит и становится рядом с Олегом миловидная женщина с ребенком на руках.

— Ольга, — представил свою супругу Олег.

Женщина выглядит лет на тридцать, невысокая — по плечо мужа, стройная, с плавными чертами лица. Сказать что Ольга красивая? Пожалуй, правильнее будет сказать — очень милая. Вот только у молодой еще женщины, густая паутина тонких морщинок вокруг глаз.

— Давно в городе? — интересуюсь у Олега.

— Третий день. А ты?

— Пятый месяц. Местный месяц.

— Стало быть, немножко пообтерся в местных раскладах?

— Самую малость.

— Может, хлебнем чайковского? У нас как раз свежий заверен. И под это дело расскажешь, что тут и как?

Пока Ольга суетится с примусом и небольшим чайником, осматриваю машину Олега.

«131» Зил с зеленым кунгом. Хотя краска по бортам кунга местами облупилась машина практически без пробега. Резина так вообще не изношена. Бампер подкрашен, лебедка блестит свежей смазкой. Все чему положено быть на месте и по виду в рабочем состоянии. С видимой мне стороны на крышку бензобака навешен серьезный замок.

Даже шанцевый инструмент имеется.

— У вояк зилок покупал?

— Угу. Без документов.

Военный ЗиЛ без документов, это из разряда дешевле только даром. Одно плохо — любой ЗиЛ с рождения зараза прожорливый. А уж 131 с приводом на все три моста вообще печаль.

К машине прицеплен самодельный одноосный прицеп изготовленный из моста и обрезка рамы от того же «ЗиЛ 131». На прицеп смонтирован металлический прямоугольный ящик полтора на три метра и полтора метра высотой. Судя по закрепленному на крыше ящика глушителю и куску закопчённой выхлопной трубы, внутри ящика находится передвижная электростанция. Причем, закреплённые на петлях и запертые на врезные замки стенки это еще и дверцы или люки для всестороннего доступа к содержимому ящика.

В теньке за машиной стоит туристический столик и пара красных пластиковых кресел, которые в последнее время наводнили летние кафе и дешевые пивные шалманы.

Олег сел на стул, забрал у жены ребенка и кивнул мне на стул напротив.

Прежде чем сесть, я чисто машинально развернул стул так, чтобы за спиной была только машина. Ну и что, что боком к собеседнику, потерпит. Зато мне все видно по сторонам.

Разливая по стаканам крепчайший кирпичного цвета чай, Олег изрек, — Настоящий сварщик должен уметь варить все. И сталь, и чугун, и цветнину. И суп, и картошку. Но главное он должен уметь заваривать чай.

— Под этим небом настоящему сварщику стоит учиться варить кофе.

— В смысле? — недоуменно поинтересовался Олег.

— Чай тут, почему то не растет. Зато местный кофе — отвал башки.

— А как тут с продуктами? — поинтересовалась стоящая за спиной мужа Ольга.

— Пожалуй, это единственное, с чем тут нормально. Н–да. Только если решите закупаться в городе, сперва меня найдите. А то тем, кто только с Баз тут минимум тройную цену впаривают.

— Было бы неплохо. А то из иностранных языков Ольга только латынь знает, а я……., — Олег безнадежно махнул рукой.

— Латынь!? — пришла очередь удивляться мне.

— Я фармацевт по профессии.

Сварщик и фармацевт, если я что–то понимаю в этой жизни, в Демидовске таких спецов оторвут с руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии За горизонт

Похожие книги