Читаем Бравый голем полностью

Внезапно все действительно оказались в пещере. Было такое впечатление, что это подземелье на какое-то время превратилось в своеобразный театр, и Гранди с Морской Ведьмой, как главные действующие лица оказались в центре. В первом ряду сидели король Дор и королева Айрин с детьми Айви и Дольфом, король в отставке Трент и королева в отставке Ирис, там были Бинк, Хамелеон, стояли кентавры Честер, Чери и Арнольд и разные другие именитые личности волшебного королевства, чуть подальше можно было различить Жордана, Тренодию, Стэнли-Дымовика, подкроватное чудовище и тех, кто не занимал в Ксанте чересчур заметного положения, а уж на совсем задних рядах разместились такие люди и создания, которых Гранди и вовсе не знал. Где-то позади можно было угадать ту самую зловредную тучу — Кумуло Фракто Нимбуса. Все зрители казались несколько удивленными, но никто не возражал против своего присутствия тут. Все уставились на импровизированную сцену, ожидая, когда Гранди начнет свое представление.

Гранди никогда не приходило в голову усомниться в могуществе демона Ксант. Если бы он только когда-нибудь сделал это, то сомнения его мигом бы рассеялись. Все Волшебники, Волшебницы, разные другие существа и создания Ксанта, которые оказались здесь буквально во мгновение ока — причем демон на самом деле даже не мигал своим оком, — все это буквально поразило Гранди. Всеобщее внимание было тем не менее приковано не к демону, а к голему. Они ждали, когда начнется действо.

Внезапно Гранди почувствовал страх, который обычно ощущают актеры перед выходом на сцену, особенно если этот выход — первый в их жизни. Гранди показалось, что его язык прилип к небу, а челюсти сжались с такой силой, что он вообще не сможет рта раскрыть. Весь Ксант ждал его одного!

— Эй, очнись! — толкнул голема его двойник. — Нужно же демонстрировать стратегию победы!

Но Гранди продолжал стоять в оцепенении, все еще не в силах прийти в себя.

— Нет у него никакой стратегии! — злорадно сказала ведьма демону. — Брось его поскорее в озеро Умного Коралла, а меня отошли обратно на поверхность земли!

— Кого это нужно отослать наверх? — возмущенно спросила ведьма-двойник.

— Чего ты суешься, куда тебя не просят? — заорала первая ведьма.

Гранди продолжал стоять в оцепенении, не в силах даже поднять взгляд, хотя знал, что сотни пар глаз сейчас направлены на него. Он при этом чувствовал, что ведет себя совсем неподобающим образом — еще немного, и все пойдет прахом, он так и не сможет продемонстрировать свою стратегию. Но все равно Гранди не был в состоянии даже пошевелиться или сказать слово — такое громадное собрание действовало на него угнетающе.

Внезапно тяжесть, которая навалилась на него, развеялась от одного-единственного звонкого голосочка:

— Гранди!

Рапунцелия! Она тоже была здесь — и если он проиграет, то ей суждено будет заплатить своей жизнью за его проигрыш!

Голем сразу почувствовал, что оцепенение начинает покидать его тело, а язык отлипает от неба. Ни в коем случае нельзя обрекать девушку на страдания!

— Смысл того, что я сейчас вам всем продемонстрирую, — начал Гранди, — заключается в наборе необходимого количества баллов. Баллы могут быть самыми различными — все зависит от комбинации решений, которые принимаются участниками игры. К примеру, предположим, что каждый участник свидетельствует против своего товарища по игре. В этом случае каждому участнику можно присудить по одному очку!

— Одно очко! — сказала Морская Ведьма, проявляя к игре неожиданный интерес. Очевидно, колдунья хотела удостовериться в том, что у голема нет никаких шансов, чтобы демон Ксант остался им доволен.

— А теперь давайте предположим, что каждый из участников игры не свидетельствует против своего товарища! — продолжал Гранди. — В этом случае каждому можно присудить по три балла. Я хочу особенно отметить, что покуда все участники действуют одинаково, то им присуждается одинаковое количество баллов. Ни у кого нет никаких преимуществ перед другим.

— Три очка! — сказала вторая ведьма.

— Но вот теперь мы вправе предложить, что один из игроков начал давать показания против второго, а второй все равно молчит! — сказал Гранди. — В таком случае тот, кто эти показания дает, получает сразу пять очков, а тот, который молчит, не получает ни одного очка!

— Ага! — в один голос воскликнули обе ведьмы, хищно облизывая губы. Было видно, что обе они явно собирались получить по пять очков.

— Я все время терял очки! — воскликнул демон. — Но ведь ты пока только обрисовал ситуацию, а способа ее разрешения еще не представил! Так в чем заключается твоя стратегия? Не надо тянуть время!

— Погоди, сейчас я все объясню! — воскликнул Гранди. — Каждый из нас четверых — нас тут двое големов и две ведьмы — будет сражаться против своих противников. Конечно же, ведьмы постараются никому ни в чем не уступить…

— Конечно! — воскликнули снова обе ведьмы в унисон. Они отлично понимали голема с полуслова!

— А второй голем будет следовать моей тактике, — продолжал Гранди невозмутимо. Он посмотрел на своего двойника. — Ты, конечно, в курсе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика