Читаем Брат Посвященный полностью

— Маловероятно. Его талантам найдется другое применение — более подходящее и почти такое же полезное. Нужно развивать его дарование, не слишком выделяя мальчика из остальных учеников. Я хочу знать его настоящие возможности. Он ведь еще не участвовал в поединках?

Брат Сотура отрицательно покачал головой.

— Сколько потребуется времени, чтобы уровень его подготовки был достаточным для победы в императорском турнире?

— Он победил бы хоть сегодня, но все же к такому испытанию лучше подготовить его как следует. Не очень долго — думаю, хватит пары месяцев.

— С завтрашнего дня займитесь тренировками. Думаю, осенью вы вместе с ним отправитесь на Речной Праздник.

Старый монах поднялся, подошел к раздвинутой балконной ширме и обвел взглядом внутренний двор. Пространство освещалось лишь светом звезд, который порождал во тьме причудливую игру теней.

— Вы удвоили охрану?

— Да, и каждый вечер лично проверяю все посты.

— Вы — незаменимый помощник, Сотура-сум.

Верховный Настоятель наконец решился произнести вслух вопрос, терзавший обоих монахов и днем, и ночью:

— Если рукописями не завладели сестры, кому еще могли понадобиться свитки?

Брат Сотура немного помолчал, обдумывая ответ.

— Свитки бесценны и уже поэтому представляют интерес для кого угодно. Однако никакой вор не сумел бы продать их тайно — об этом моментально стало бы известно. Скорее кто-то украл их по причинам политического характера. Любой, кто жаждет обрести власть над орденом ботаистов, попадает в круг подозреваемых.

— Император?

— В первую очередь. Он не любит нас. Среди его приближенных нет монахов, от которых нужно было бы скрывать этот секрет. Кроме того, он — один из немногих, кто имел возможность совершить кражу.

— Кто еще?

— Князья Сёнто, Бакима, Фудзики, Омавара, с полдюжины других князей, а также сектанты-магики, хотя на них я думаю меньше всего.

— И мы до сих пор точно не знаем, когда произошла кража?

— Это случилось в последние десять лет.

— Все ли стражники, охранявшие Священный Ларец, были допрошены?

— Все, кроме двоих.

— А что с этими двумя?

— Умерли от чумы.

— Хм…

Светильник замигал: с открытого балкона в комнату ворвался сквозняк.

— Если рукописи украли с целью шантажа, почему никто не предъявил нам своих требований?

— Может быть, для осуществления их намерений еще не пришло время?

— Возможно и другое, Сотура-сум. Вы не предполагаете, что свитки просто уничтожили?

— Я отказываюсь верить, что кто-то осмелился на подобное святотатство!

— Вы забыли о последователях Томсомы?

— Никчемные тупицы! Им не хватило бы ума на такое преступление.

— Боюсь, вы правы, Сотура-сум. Среди них есть наши шпионы?

— Да, Верховный Настоятель. Мы уже навели справки. В донесениях нет ничего необычного.

— Вы основательно подошли к делу, брат Сотура.

Верховный Настоятель еще ненадолго задержался у балкона, затем повернулся к своему собеседнику.

— Благодарю, друг мой, вы мне очень помогли. Мастер ши-кван встал, поклонился и двинулся к выходу. У дверей Настоятель вновь окликнул его:

— Сотура-сум, я видел ваше сегодняшнее занятие с младшими инициатами. — Старик согнулся перед братом Сотурой в почтительном поклоне. Слова были излишни. Верховный Настоятель удостоил мастера ши-кван наивысшей чести.

<p>2</p>

Стоя у ступеней, ведущих на верхнюю часть кормовой палубы, Когами Норимаса смотрел на освещенный неярким звездным светом силуэт монаха-ботаиста, который прислонился к снастям, крепившим главную мачту. Когами наблюдал за молодым братом с того момента, как тот ступил на борт корабля, хотя вид монастыря, где Просветленный Наставник приступил к написанию великих трудов, привлекал его не меньше.

Увидеть монастырь Дзиндзо посчастливилось немногим, но у Когами имелась и другая причина радоваться, что он попал в число избранных. Слишком долго он был среди серой толпы — одним из бесчисленной армии безликих чиновников на службе у Трона Дракона. И каким далеким казался этот трон!

В должности чиновника пятого ранга Когами Норимаса даже одним глазком не видал нового императора. Тем не менее — знал об этом Сын Неба или нет — неприметный чиновник оказал ему огромную помощь, хотя, конечно, все почести достались чиновникам четвертого и третьего ранга. Впрочем, с несправедливостью скоро будет покончено. Способности Когами Норимасы в конце концов получили признание, и признал их не кто-нибудь, а сам Яку Катта, Главный советник императора и командующий императорской гвардией. Потрясающее везение! С того времени жена Когами каждый день воскуряла перед семейной божницей ароматические палочки, не считаясь с расходами.

После стольких лет труда на благо императорской казны Когами Норимаса поправит и свои дела — так пообещал ему Яку Катта. Когами Норимаса, императорский чиновник третьего ранга!

Перейти на страницу:

Все книги серии Брат Посвященный

Похожие книги