Послышался шелест шелковых одеяний, и на тропинке появилась княжна Нисима в сопровождении двух фрейлин и молоденькой служанки. В лунном сиянии она показалась Комаваре обворожительной, но сейчас лучи солнца освещали девушку во всей ее красе, как освещают поутру нежные цветы вьюнка.
Облаченная в кимоно цвета молодой травы с узором в виде опадающих листьев гинкго княжна Нисима Фанисан Сёнто выделялась среди своего окружения, точно сверкающая капля росы, вобравшая в себя весь солнечный свет. Она остановилась, чтобы получше рассмотреть кустарник у дорожки, и из-под воротника, закрывавшего ее изящную шею, выглянул краешек золотистого нижнего кимоно. Князь Комавара был совершенно очарован и одновременно испытывал глубокое волнение.
Завидев отчима, Нисима послала ему полную искренней любви улыбку. Молодая женщина отдала зонтик служанке и, сняв сандалии, вошла в летний домик. Оба князя церемонно ответили на ее поклон.
— Нисима-сум, очень любезно, что ты решила составить нам компанию.
— Очень любезно, что вы пригласили меня сюда, дядя. — Девушка достала из рукава веер в форме большого листа гинкго и начала непринужденно обмахиваться. — Князь Комавара, как приятно снова видеть вас так скоро. Вам понравился прием у императора?
— Очень понравился. Звуки вашей музыки с того вечера запали мне в память и теперь услаждают мои дни.
— Вы слишком добры, — отвечала Нисима; было видно, что похвала не оставила ее равнодушной.
— Ты уже познакомилась с нашим новым духовным наставником? — поинтересовался Сёнто.
Нисима изучающе посмотрела на Сёнто, пытаясь отыскать на челе отца следы переживаний после утреннего покушения, однако не увидела в его лице ни забот, ни тревог. Князь выглядел совершенно безмятежным, и Нисима украдкой покосилась на его гостя.
— Еще нет, мой господин, но, насколько мне известно, он должен прийти сюда.
Сёнто кивнул головой в сторону тропинки — юный монах ордена ботаистов не спеша поднимался по склону.
«Да, — подумала Нисима, — это он, я его помню». Маленький монах на бойцовской площадке вновь встал у нее перед глазами. Остальные единоборцы были такими огромными, а этот мальчик выглядел совсем хрупким и в то же время совершенно спокойным. То же спокойствие чувствовалось в нем и сейчас. Глядя на приближающегося брата-ботаиста, Нисима вдруг ощутила внезапную робость, ей захотелось немедленно спрятаться. Почти в панике она посмотрела по сторонам, но годы обучения выдержке взяли свое, и девушка справилась с нахлынувшим волнением. Однако этот всплеск эмоций встревожил ее и вывел из равновесия.
Суйюн остановился у порога летнего домика и поклонился своему господину и его гостям.
— Брат Суйюн, присядьте рядом с нами, — пригласил Сёнто и сделал знак слугам. Те убрали отдельные столики и вместо них поставили один большой стол, за которым хватало места всем четверым. Этот жест удивил Нисиму: обычно за общим столом собирались только члены семьи.
Князь официально представил Суйюна княжне Нисиме и князю Комаваре. Ни та, ни другой ничем не выдали своего явного интереса к юному инициату. Особенное любопытство разбирало Нисиму, которая слышала о том, какую силу продемонстрировал монах утром.
Слуги подали все необходимое для чайной церемонии, и княжна Нисима, одна из самых знаменитых хозяек столицы, занялась приготовлением чая, одновременно поддерживая беседу. На князя Комавару, которого немного пугали чересчур рафинированные манеры столичных женщин, такт и обаяние Нисимы произвели огромное впечатление.
Чайная церемония, как и другие занятия аристократов, была особым ритуалом со своей эстетикой, хотя столичная знать придерживалась канонов не так строго, как некоторые фанатичные секты, существовавшие в империи. Используя неистощимое воображение, княжна Нисима умела оживить традиционную церемонию и придать ей оригинальность. Сегодня она решила представить гостям нечто особенное, такое, что никто из них не мог бы связать с классическим чаепитием. Теперь Нисиме оставалось только придумать, как воплотить свою идею естественным и непринужденным образом.
— Вы поедете в Сэй вместе с князем Сёнто, брат Суйюн? — спросил монаха Комавара. Он отчаянно старался не пялиться на княжну, хотя это усилие заставило его собрать в кулак всю волю солдата.
— Если князь Сёнто пожелает того, — сухо ответил Суйюн.
В сердце Нисимы внезапно вспыхнула досада на монаха за его холодность и сдержанность. Все они такие, думала девушка. Глядя на Суйюна, сидящего напротив нее, она пыталась разобрать истинное лицо этого человека за непроницаемой маской. Такая же одержимость овладевала Нисимой и в общении с братом Сатакэ, предыдущим духовным наставником Сёнто. Она готова была на любые уловки и проказы, лишь бы заставить Сатакэ-сум улыбнуться или разозлиться — проявить хоть какие-нибудь человеческие чувства, однако почти всегда ее попытки оканчивались полной неудачей.
Заварив и подав чай по всем правилам, княжна Нисима принялась расспрашивать Комавару о его родной провинции, о варварах и их обычаях. Комавара отвечал ей, следя за тем, чтобы разговор не выходил за приличествующие рамки.