Читаем Брачный договор (Ктуба) полностью

Элимелех: Эта бумага была для нас важна, пока мы о ней не знали. В ту минуту, когда все от нее зависит -от нее уже не зависит ничего. Кому теперь нужна эта дурацкая бумажка? Шифра, разве ты из-за нее останешься?

Шифра: Не из-за нее...

Элимелех: Ты хотела идти с превеликим удовольствием? Иди! Нет, нет, дочь моя, с меня хватит! Твоя мать, по- видимому, вообразила, что я побегу за ней, скуля и виляя хвостиком: "Шифрочка, дорогая, вернись, я все прощу, я не могу без тебя жить!" Так этого не будет! Есть свидетельство, нет свидетельства, я - свободный человек!

Шифра (рыдает, будучи окончательно сломленной).

Элимелех (Роберту и Буки): Что вы так на меня смотрите, друзья? Думаете, так уж плохо быть свободным человеком?

Я ведь уже был им, пока не женился. (Кричит в сторону Шифры) "Ешь тихо, спи тихо, кричи тихо!" С этим кончено! Я - свободный человек! (С пафоса переходит на жалость к себе) Вечером расстелю себе постель, приму горячую ванну, кипяток, буду читать журналы, запрещенные полицией. Холостой! Могу храпеть всю ночь, как генератор, и никто слова не скажет! Свобода!

Аяла: Папочка!

Элимелех: А утром скажу самому себе 10 раз : "Черт побери! Черт побери!"(выбрасывает вещи из чемодана Шифры) Не буду больше видеть твоего измученного лица. Свободный! Не будет больше идиотских вопросов, " не запихивай бутерброд в карман", не будут меня чистить щеткой перед выходом, не будут целовать... не будут... Свободный...холостой... одинокий...везде, везде один...дома... на работе... один... Шифрочка, дорогая, вернись, я все прощу, я не могу без тебя жить...

Шифра: Так зачем... зачем же все это было нужно?...

Элимелех (орет): Откуда я знаю? Что ты меня спрашиваешь? Ты же знаешь, что я не умею красиво говорить. Но если ты уйдешь, я умру, просто умру.

Шифра (со счастливой улыбкой): Ах, какие слова! Ты это серьезно?

Элимелех: Чтоб я так жил! Я тебя люблю, черт побери!

Шифра: Так чего ж ты с этого не начал?!

Элимелех: Забыл. Я все забываю. Вот хоть убейте -я не помню, чтоб мы были у раввина.

Шифра (обнимает его): А мы и не были.

Элимелех: Не были? Правильно. Тихо... Тихо, я сам вспомню. Какая-то пара поехала вместо нас к раввину в Тверию.

Шифра: Вот!

Элимелех: Шула и Густи Фридман!

Шифра: Нет! Берта и Аври Вайс.

Буки: Мои родители??

Элимелех: Ну да. Они были в отпуске.

Буки: Но они ведь сами до сих пор не расписаны!

Элимелех (дает ему свидетельство): Вот, передай папе.

Шифра: Маме!

Роберт (выхватывает свидетельство).

Элимелех: Шифрочка, ты остаешься со мной?

Шифра: Конечно!

Элимелех: Останься!

Шифра: Остаюсь.

Элимелех: Останься!

Буки и Роберт: Она остается!

Элимелех: Так чего ж ты с этого не начала? А теперь все сломано, все пошло ко всем чертям...

Шифра: Почему?

Элимелех: Оставь меня!

Шифра: Что случилось?

Элимелех: Теперь мы уже не сможем сделать свадьбу.

Шифра: Ничего, в следующий раз.

Роберт: Примите мои поздравления, г-н Бен Цур. Думается, господа, что я выразил общее мнение...

(Только теперь до меня дошло - Роберт - это Горбачев в молодости - МБ)

Буки (обнимает Аялу): Конечно!

Роберт: Позвольте, по какому праву вы обнимаете мою невесту?

Буки: Согласно указанию руководства кибуца... в письменном виде...ну, куда ж я его дел?...

Элимелех выуживает из кармана Буки письмо и дает его Роберту.

Роберт: " Вам надлежит явиться к семейству Бен Цур, ул. Хасусим 4, по вопросу свадьбы"...

Буки: Не могу же я не послушаться указаний...

Аяла: Роберт, я надеюсь, ты поймешь...

Элимелех: Ему мамочка объяснит.

Роберт: Г- н Борозовский! Госпожа Бен Цур! Уважаемые дамы и господа! Дорогие товарищи! Это... это...(уходит, унося брачное свидетельство по рассеянности).

Яфа (с цветами и содовой): Ну, так я не буду мешать...

Все: Хорошо!

Яфа и Роберт уходят.

Звонит телефон.

Буки: Алло! Мексика?

Все бросаются к трубке.

Элимелех: Ну, слава Богу! Алло! Посольство? Мне Яшу Зискина... по личному... спасибо...(взволнованно) Сейчас он подойдет! Яша, привет, это Борозовский... да... сантехник... помнишь? Вот... (пауза) вот... Ну, как там дела? У нас? У нас все нормально. ..Ничего особенного. Ну ладно... Будь здоров. (Кладет трубку) Зануда!

Конец!

В субботу, 12 июня 2004 г. , 23 сивана 5674 года , в 10 .30 утра, я закончил сей перевод, имея в кошельке до конца месяца шекель и 30 агорот и огромные надежды на будущее.

Дай Бог этой пьесе большую дорогу на русской и украинской сцене. Пьеса неплохая, бля буду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика