Читаем Бот полностью

Чувствуя, как протестуют в нем все приобретенные за годы криминальной практики рефлексы, заглушая демонов в своей голове, Макака отступил на несколько шагов назад и сделал рукой отводящий жест: мол, берите-берите. Какой-то нервный получился жест. При этом взгляд его не отрывался от четырех пухленьких пачек. Макака многое совершал в своей жизни, но такого геройства, такого бескомпромиссного самоотречения — еще никогда. Он даже вспотел.

— Muchas gracias, chica![139] — поблагодарил его Хедхантер.

Джейми похолодел. Ему послышалось или этот переросток назвал его барышней? Джейми непримиримо, вызывающе смотрел на гиганта. Ноздри раздулись, как кратеры. Мысли о Боге со свистом вылетели через уши. Таких огромных и наглых говнюков он еще не встречал (на вид Рино был почти втрое больше коротышки). Вы только посмотрите, скотина какая: ему дают кучу денег, а он… р-р-р! У Макаки от возбуждения начала дергаться челюсть. Он пожирал амбала хищным взглядом, представляя, как он… Сейчас он достанет из рюкзака пистолет и отстрелит его слоновью сосиску так, что она отлетит вон до тех холмов.

Но нет! Он же дал слово Господу.

Такова судьба всех, кто служит Богу, — делаешь добро, а тебе срут на голову. Макака вскочил на свой мопед и рванул с места, умоляя Господа впредь так не испытывать его терпение.

— Зачем ты назвал его чикой? — спросил Тимур.

— Это же у них значит «чувак» или «приятель», разве нет? — удивился Хедхантер,

— Ты безнадежен, Хедхантер. — Тимур только махнул рукой, не подозревая, что Рино пару секунд назад находился на волосок от смерти.

— Сколько там? — глядя вслед мопеду, поинтересовался амбал.

— Три пачки с купюрами по 5000 песо и одна — по 10 000 песо. Итого два с половиной миллиона или примерно пять тысяч баксов, — сосчитал программист.

— Вот и деньги на дорогу домой, — весело рассмеялся Хедхантер.

Лаура, которая долго была под впечатлением от чилийской щедрости, наконец очнулась:

— Этот лилипут… на мопеде… он же вонял говном. Или мне померещилось? И вообще, что это было? Почему он отдал нам деньги? Я не понимаю, мы его не просили…

— Пошли, девка, — Рино коснулся ее здорового плеча, — вечно ты лезешь со своими философскими штучками… — Для полного счастья Хедхантеру не хватало только одного — закурить.

Через двадцать минут их подобрал директор археологического музея Каламы, который ехал в Антофагасту, решив на некоторое время убраться из города. Подальше от проблем.

Этим же вечером, воспользовавшись услугами авиакомпании «LAN Chile», все трое вылетели из Антофагасты в Сантьяго. В 22:01 их самолет успешно приземлился в аэропорту чилийской столицы.

<p>CXXIX</p>

Совершив первый в своей жизни акт благотворительности и чувствуя себя реально крутым филантропом, Макака без приключений доехал до Антофагасты. По дороге он не нарушил ни одного правила дорожного движения.

Без четверти три пополудни коротышка открыто прибыл в главный город региона. И сразу отправился в католический собор на центральной площади.

— Где твой босс? — спросил он у мальчика-служки. — Мне надо с ним поговорить.

Мальчик рукой указал на худощавого старца в черных одеждах, который, набожно сложив руки и склонив голову, стоял под одной из икон. Был вторник, и, кроме седого святоши, в соборе больше никого не было. Джейми подошел к священнику сзади и в нерешительности остановился. Старик не замечал карлика, продолжая сосредоточенно молиться.

— Эй… Пс-с… — окликнул его Макака.

Священник открыл глаза и обернулся. Джейми смутился, покраснел.

— Что тебе нужно, сын мой?

— Я… ну… э… хотел бы кое-что… туда… — Макака не мог подобрать слова. Так и не сказав ничего внятного, лилипут прикусил губу и молча протянул священнику свой рюкзак.

Старик открыл сумку, заинтересованно заглянув вовнутрь. Даже в полумраке он видел, что там лежат деньги. Целые пачки денег. Очень много толстых пачек с деньгами.

— Кому это? — округлил глаза священник.

— Господу, — твердо сказал Макака. — Пожалуйста, передайте все это Господу.

— Я не…

— Делай, что я сказал, тупоголовый болван! — завопил коротышка, но спохватился и, боязливо озираясь по сторонам, попросил прощения: — Простите… Я не это хотел сказать, — карлик несколько раз бросил испуганный взгляд себе за спину и один раз внимательно осмотрел потолок собора. Вроде все спокойно. Не услышал. — Просто… Думаю, вы знаете, как лучше их использовать. Сделайте так, чтобы они дошли до Господа.

Старый священник не понимал, что от него хотят, но с учетом неуравновешенного поведения низкорослого прихожанина решил не перечить. Он еще раз заглянул в рюкзак и двумя пальцами брезгливо вынул оттуда огромный «магнум».

— Я думаю, — сказал священник, — Господу это не понадобится.

— Да, конечно, — пробормотал Макака и покраснел еще больше. — Можете его… э… выбросить.

Старик совсем оторопел:

— Хорошо…

— Ладно. Я тогда пойду.

— Ладно, идите.

Святой отец и дальше держал «магнум» в вытянутой руке, словно боялся, что от одного движения тот может выстрелить. Джейми развернулся и пошел прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика