Читаем Босиком до неба полностью

Зрение Хасана ухудшилось, несмотря на это он стал чаще ходить в мечеть. Старейшины собирались в старой мечети и проводили время в молитве. Молодёжь не вовлекалась, так как современная жизнь меняла взгляды. Все стремились делать карьеру, смотрели телевизор. Только люди возраста Хасана знали свою правду, и им было о чём говорить между собой.

Мурад благополучно добрался до Махачкалы. Вышел из поезда и под воздействия приморского воздуха прошёл в порт на берег Каспия. Окружающий воздух был тёплым и наполненным сочными ароматами плодовых деревьев. На сцене, установленной в прибрежной зоне, танцевали лезгинку. Музыка заставляла биться сердце в другом ритме в унисон с барабанами. Атмосфера согревала душу, и он чувствовал себя комфортно. Поинтересовался у молодого жителя города о том, как добраться до нужного ему района. Тот уважительно отнёсся к его словам и сказал:

– Видно Вы давно не были дома. Я Вас провожу до автовокзала, и, там сев в автобус, Вы доберётесь до Вашего района.

Мурад заметил, что многие говорят по-русски, и колоритная городская среда была вполне цивилизованной. Улицы асфальтированы с удобными тротуарами. Они не спеша дошли до остановки автобусов. Земляк что-то объяснил водителю, и тот сказал Мураду:

– Доставлю с ветерком до района. Возвращение домой – великая радость!

Приветливость людей вразы отличалась от других городов страны и совсем не шла в сравнение с поведением москвичей.

Водитель включил магнитофон, полилась музыка восточных мотивов. Автобус тронулся, и волнение всё больше забирало Мурада. Он вспоминал годы детства, очертания горного села всё чётче отражались в его памяти. Душа пребывала в обновлённом состоянии, он предвкушал эмоции от встречи с дедом Хасаном и другими людьми, которых он знал. Автобус остановился, и водитель сообщил ему:

– Вот эта развилка дороги идёт прямо в ваш район. Удачи тебе.

Мурад протянул деньги, но водитель не взял ни копейки.

– Зачем платить за возвращение домой? На бензин я заработал, а деньги тебе пригодятся для подарков родным в горах.

Всё происходящее располагало на добрый лад. Мурад попрощался с водителем и направился к остановке на дороге в район. Грозди тутовника свисали повсюду, Мурад почувствовал себя дома.

На асфальтированном широком тротуаре стояли люди разного возраста. Внешность их говорила сама за себя, было видно, что многие жители из района сверху. В республике всегда интересуются при знакомстве или во время беседы, из какого ты селения. Короткий ответ был достаточным.

Мурад поздоровался с ожидающими транспорт и спросил, на чём лучше доехать до района.

– Все машины и автобусы едут в район, а там до селения можно доехать на любой попутке, – ответил пожилой аксакал в папахе. – Ты говоришь по-русски, переходи на родную речь. Здесь дома лучше говорить на своём, – посоветовал собеседник.

Подошла машина, в кузове которой сидели на лавках пассажиры. Одну женщину усадили на свободное место, она была в почтенном возрасте, поэтому эту привилегию предоставили ей.

Вскоре подошёл автобус почти полностью набитый людьми, но все уместились в салоне, водитель терпеливо ждал пока люди разместятся поудобней. Билетов никто не продавал, и это не удивило Мурада. Сам на сознательности своей заплатишь, а если нет, то никто не будет этого требовать. Местный менталитет очень отличался от других регионов. Мурад по привычке говорил на русском, расспрашивал о новостройках по дороге. Ему охотно отвечали, но при этом он обратил внимание, что многие говорят на местном наречии. Он понимал, о чём говорят, можно сказать из средств массовой информации: узнал о ключевых событиях в районе прямо по дороге туда в общественном транспорте.

Длинные заборы по дороге в предгорье с пропускными пунктами оказались территорией советского санатория и лагеря отдыха для детей. Он понял, что некоторые из пассажиров, говорящие с московским акцентом едут в санаторий. Говорили они о том, что вода из местных источников помогает им сохранять крепкое здоровье, и они стремятся каждый отпуск проводить именно здесь. Одна москвичка надоедливо досаждала своими разговорами Мураду. Он говорил с ней, объясняя, что сам давно не был в родных краях. Причиной того, что именно к нему обращалась женщина, была в том, что он чисто говорит на русском и одет был в костюм. Окружающие попутчики ловили каждое слово Мурада, и он был понятен со временем всем. Уникальность организации жизни в районах, уходящих в горы, состояла в том, что «всё прозрачно», и передвижение каждого человека по району было зафиксировано коренными жителями. Такой уклад был испокон веков и оставался доныне. Москвичи вышли у ворот санатория. Из окна Мурад видел каменные здания с большими окнами и бассейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги