- Господин директор, думаю, статьи этого журналиста требуют внимательного рассмотрения. Я подниму в Попечительском Совете вопрос о правомочности отмены такой важной процедуры. Если мне не изменяет память, то уже во время моего обучения ее не было. А сейчас я бы хотел посетить урок зельеварения, посмотреть, на что способно нынешнее поколение учеников. Полагаю, что возражения здесь будут неуместны, как попечитель школы я в своем праве. Считаю, что мы слишком давно не интересовались делами школы, оставив всю тяжесть проблем на ваших плечах. Учитывая ваш возраст, думаю, что это была не самая лучшая мысль, - ровный голос благородного лорда без проблем расслышали все, несмотря на шум после статьи.
- О-о-о, нет! - стукнулся лбом об стол Рон.
- Ты чего? - удивился Симус.
- Зельеварение! У нас первой парой зельеварение вместе со слизняками!
Раздавшихся стонов после этих слов было куда больше.
- Мало нам одного Снейпа, так отец белобрысого еще добавит!
- Догонит и пнет, если мы сейчас же не встанем из-за стола! У нас всего пять минут! - раздался вскрик Дина. После этого второй курс дружной толпой вылез из-за стола и кинулся к кабинету зельеварения. Успели впритык, стоило сесть последнему ученику, как в класс ворвался Снейп, сопровождаемый Малфоем.
- Полагаю, прибывающих в неведении относительно сегодняшней статьи здесь нет. А если и есть, то это их проблема. Так получилось, что вы как раз второй курс, и у меня, вопреки высказыванию этого Голоса, ингредиенты для данного зелья есть. А это значит, что вам не повезло, и готовить на сегодняшнем занятии мы будем именно его. Вы как раз уложитесь в два урока.
Что тихо сказав Малфою, на что тот только кивнул головой и направился в хранилище ингредиентов, Снейп вернул свое внимание второкурсникам.
- Так как я лучше всех осведомлен о ваших «успехах», то на это занятие вы пересядете несколько по-другому. Итак: Поттер - Гойл. Грейнджер - Кребб. Мистер Забини, мне вас жаль, но вам достается Лонгботтом. Нотт - Томас. Финниган - Паркинсон. Мистер Малфой, примите мои соболезнования, но являясь моим лучшим учеником, вам достается худший - Уизли.
Пока зельевар рассаживал учеников, соединяя лучших с худшими, а средних со средними, лорд Малфой вынес на учительский стол подносы с ингредиентами.
- А теперь пройдите к моему столу и возьмите ингредиенты согласно списку на доске. И учтите, они дорогие, так что если вы испортите зелье, то возмещать их стоимость будете из своего кармана, так как все это принадлежит лично мне, и было куплено мной для своих экспериментов. У вас час сорок минут, приступайте.
К столу подошли те, кто хоть что-то смыслил в этой науке. Вернувшись за столы, все принялись сосредоточенно переписывать рецепт и начинать приготовление, одергивая не в меру ретивых напарников, так и норовящих испортить все.
- Как думаешь, это имеет смысл? - едва слышным шепотом спросил Люциус.
- Этот Голос ничего не пишет просто так. Думаю, нас будет ждать большой сюрприз, Люц. Нам остается только подождать, и проследить, что бы эта толпа баранов не испортила его подарок.
В стремлении приготовить столь необходимое зелье ало-золотые и серебряно-зеленые забыли о своей вражде. Все сосредоточились только на одном - зелье. И ни у кого даже мысли не возникло испортить его у соседей. В классе царил тихий рабочий гул, практически одновременно нарушаемый отдаваемыми командами на очередное действие. С разницей в минуту его закончили все.
Пройдясь по ряду, зельевар только хмыкал про себя, удивляясь невероятному результату - ЗЕЛЬЕ ПРИГОТОВИЛИ ВСЕ! И все приготовили его ПРАВИЛЬНО! Легчайшие оттенки, которые не должны были повлиять на общее действие, были не в счет.
- А теперь все дружно налейте его в чашку и остудите без магии до комнатной температуры. Как только остудите, выпивайте.
Кто-то начал дуть, кто болтать в чашке, но выделился Поттер. Он попросту наколдовал кусок льда, на который поставил чашку с зельем, придерживая, чтобы не соскользнула. На острый взгляд зельевара этот паршивец безмятежно пожал плечами:
- Сэр, вы сказали остудить без магии ЗЕЛЬЕ, вы ничего не говорили про магию РЯДОМ.
Глядя на безмолвного зельевара, остальные поступили так же - всем хотелось побыстрее узнать результаты. Наконец, зелье остыло, и все боязливо его проглотили.
И тут же принялись с жадным любопытством разглядывать друг друга. Слизеринцы, за парочкой исключений, светились ровной серебристой дымкой. Вытянув руки, Гарри увидел вокруг них почти такую же, только немного темнее. А вот гриффиндорцы расцветкой порадовали. Каких только цветов не было! Увлеченный разглядыванием, он дернулся, услышав от Рона, глядящего ему за спину, восклицание:
- Гермиона, ты похожа на радугу!
Глава 18.
Любопытство ело Поттера живьем. Ело со вкусом, не торопясь, определенно растягивая удовольствие. Стоило только услышать возглас Рона, как на Гермиону уставились все. Там и правда, было на что посмотреть. Ярко-алый, болотно-зеленый, ядовито-фиолетовый, нежно-розовый, кислотно-желтый - девочка радовала глаз, как картина спятившего импрессиониста.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное