Читаем Bones to Ashes полностью

The larger bathroom had been converted to a darkroom. The source, I assumed, of the vaguely acrid odor permeating the flat. Curling irons, blow-dryers, and lighted mirrors suggested the smaller bathroom served as a makeup and changing area.

The tiny kitchen retained its original function. There, we had sticky buns and coffee, and discussed strategy.

“How are the cabinets organized?” I asked.

“They got drawers. Each drawer’s stuffed with folders.”

Ryan’s brows lifted at Hippo’s sarcasm, but he said nothing.

“Are the folders arranged alphabetically by client name? By date? By category?” I spoke patiently, a parent to a derisive teen.

“My best assessment, Cormier’s system went something like this. Done. Paid. Shove it in the drawer.” The rusty voice was cool.

“So he separated paid from unpaid accounts?”

“Convoluted, eh?” Hippo reached for his third sticky bun. “Probably take some air travel to crack this baby.”

Ryan jumped in. “Cormier kept an in-basket on his desk for open accounts. Otherwise, his filing doesn’t seem to follow any pattern.”

“The cabinets should at least reflect a rough chronology, right?”

“They’re not that old,” Ryan said. “At some point, Cormier must have transferred materials from elsewhere. Looks like he just shoved crap into drawers.”

The strategy we settled upon went something like this. Take a cabinet. Work from top to bottom, front to back. Pull any file in which the subject was young and female.

Who says detective work isn’t complex?

Though Ryan opened windows in the parlor and kitchen, little breeze penetrated to the windowless bedrooms in the back of the flat. Four hours into the task, my eyes itched and my shirt was saturated.

Cormier had stored many of his records in large brown or blue envelopes. The rest he’d placed in standard manila jackets, the kind you buy at Staples.

And Ryan was right. The guy was lazy. In some drawers he hadn’t even bothered to set the files upright, choosing instead to dump them flat in piles.

Most envelopes were marked with the client’s name in black felt-tip pen. Most file folders were labeled on their tabs. Both envelopes and folders contained contact sheets and negatives in shiny paper sleeves. Some contact sheets bore dates. Others did not. Some files held photocopies of checks. Others did not.

By early afternoon, I’d stared at hundreds of faces frozen in variations on “I’m so happy” or “I’m so sexy.” Some had caused me to linger, pondering that moment when Cormier clicked the shutter.

Had this woman curled her hair and glossed her lips for a disinterested husband? Was her head filled with hopes of rekindled romance?

Was this child thinking of Harry Potter? Of her puppy? Of the ice cream she’d been promised for cheerful compliance?

Though I’d set several folders aside, solicited the opinion of Hippo or Ryan, in the end, I’d added each to my stack of rejects. Some resemblance, but no match. The girls were not among the cold case MP’s or DOA’s of which I was aware.

Hippo was shuffling paper on the far side of the room. Now and then he’d stop to Dristan a nostril or swallow a Tums. Ryan was across the hall in Cormier’s office. It had been almost an hour since either had sought my opinion.

My lower back ached from lifting armloads of folders, and from leaning at an ergonomically inappropriate angle. Rising from the small stool on which I was balanced, I stretched, then bent and touched my toes.

The shuffling stopped. “Want I should order pizza?”

Pizza sounded good. I started to say so.

“Maybe phone Tracadie?”

“Give it a rest, Hippo.”

I heard the thup of paper hitting wood. Then Hippo’s face rose above the far row of cabinets. It looked parched and cross.

“I told you this Bastarache is a real piece of work. It would have been useful to have some people keep an eye on you from a distance in case things got close.”

He was right, of course. Hippo’s informants were legion. He could have kept track of us, and perhaps learned who else was doing so.

“Who’s the blonde?”

“My sister.” So he had gotten feedback. Probably after my call. “We talked to Obéline. That’s all. We didn’t do any prowling around.”

Hippo did the hanky thing on his brow and neck.

“Do you want to know what we learned?”

“Is the skeleton this kid you knew?”

“I’m holding out for the pizza.”

Hippo circled his row of cabinets. His shirt was so damp it was almost transparent. It was not a good look.

“Anything you don’t eat?”

“Knock yourself out.”

When he’d gone, I remembered. Ryan hates goat cheese.

Little chance, however, that Hippo would think outside the traditional sausage and cheese box. If he did, tough.

I got through another shelf before Hippo returned. I was right. Toute garnie. All dressed. Sausage. Pepperoni. Green pepper. Mushroom. Onions.

As we ate, I described my visit to Tracadie, repeating the encounter with the two thugs outside the brasserie. Hippo asked if I’d caught any names. I shook my head in the negative.

“Bastarache’s henchmen?” Ryan asked.

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер