Читаем Bones to Ashes полностью

The hand shot to the woman’s forehead, dropped to her chest, then crossed from shoulder to shoulder.

“I’ve been looking for you for a very long time.”

Pushing to her feet, the woman draped a shawl on her head, hesitated, then shuffled to the door.

A hand reached out.

Hinges squeaked.

The woman stepped into daylight.

17

M EMORY IS CAPRICIOUS, SOMETIMES PLAYING STRAIGHT, SOMETIMES deceiving. It can shield, deny, tantalize, or just plain err.

There was no mistake or dissembling here.

Though I saw only half the woman’s face, I felt I’d taken a body blow. Dark gypsy eye, petulant upper lip swooping down to a diminutive lower. Brown blemish on her cheek in the shape of a leaping frog.

Obéline giggling. Évangéline tickling, teasing. Frog-freckle face! Frog-freckle face!

The jawline was sagging, the skin deeply etched. No matter. The woman was an aged and weathered mutation of the child I’d known on Pawleys Island.

My eyes welled up.

I saw Obéline, little legs churning, crying to be included in our games. Évangéline and I had read her stories, costumed her in sequins and tutus, built her sand castles on the beach. But, mostly, we’d sent her away.

I forced a smile. “Harry and I missed you both terribly.”

“What do you want?”

“To talk with you.”

“Why?”

“We’d like to understand why you left so suddenly. Why Évangéline never answered my letters.”

“How did you get this address?” Her voice was wire-thin, her breathing and swallowing measured, perhaps a product of speech therapy following the fire. “Do you work for the police?”

I told her I worked for the coroner in Montreal.

“This coroner sent you to find me?”

“It’s a long story. I’d like to share it.”

Obéline twisted the fabric bunched at her chin. The skin on her fingers was lumpy and waxy-white, like oatmeal congealed on the bottom of a pot.

“The horror comes real.”

“I’m sorry?” Obéline’s chiac accent was so strong I wasn’t catching all her words.

“The nightmare made truth.”

“Pardon?”

She ignored my question. “Harry is here?”

“At your front door.”

Her gaze drifted past me, lingered, I suspected, on a moment long past.

Then, “Join her. I will let you in.”

After sliding what sounded like a hundred deadbolts, Obéline admitted us to a foyer giving onto a wide central hall. Light diffusing through leaded glass windows gave an ephemeral cast to the large, empty space.

Ahead, I noted an ornately carved staircase; suspended from the ceiling, a faux Louis-the-something chandelier. The hall was furnished with carved and painted high-backed benches, more artifacts from the Pacific Northwest.

In spots, the floral wallpaper was marked by brighter rose and green rectangles, evidence that paintings or portraits had been removed. The floor was covered by a massive antique Persian Sarouk Farahan carpet that must have cost more than my condo.

Obéline’s shawl was now wrapped below her chin and tied at the back of her neck. Up close, the reason was obvious. Her right eyelid drooped and her right cheek looked like blistered marble.

Involuntarily, my eyes broke contact with hers. I wondered, How would I feel were I the scarred one and she the visitor from so long ago?

Harry said howdy. Obéline said bonjour. Both were restrained. Neither touched the other. I knew Harry was feeling the same pity and sadness as I.

Obéline indicated that we should accompany her. Harry fell into step, head swiveling from side to side. I followed.

Heavy pocket doors sealed off rooms to the right and left of the main hall. Beyond the staircase, regular doors gave onto other rooms and closets. A small crucifix hung above each.

Clearly, the architect hadn’t been tasked with bringing Mother Nature into the back of the house. Even so, the small parlor to which we were led was much dimmer than mandated by the paucity of glass. Every window was shuttered, every panel closed. Two brass table lamps cast a minimum wattage of light.

“S’il vous plaît.” Indicating a gold velveteen loveseat.

Harry and I sat. Obéline took a wing chair on the far side of the room, snugged her sleeves down her wrists, and cupped one hand into the other in her lap.

“Harry and Tempe.” Our names sounded odd with the chiac inflection.

“Your home is lovely.” I started out casual. “And the totem poles are quite striking. Am I correct in assuming the gazebo was once a sweat house?”

“My father-in-law had an employee whose passion was Native art. The man lived many years in this house.”

“The structure is unusual.”

“The man was…” She groped for an adjective. “…unusual.”

“I noticed the carved benches in your foyer. Do you have many pieces from his collection?”

“A few. When my father-in-law died, my husband fired this man. The parting was not amicable.”

“I’m sorry. Those things are always difficult.”

“It had to be done.”

Beside me, Harry cleared her throat.

“And I’m very sorry your marriage turned out badly,” I said, softening my voice.

“So you’ve heard the story.”

“Part of it, yes.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер