Читаем Бомба для Даунинг-стрит, 10 полностью

Его глаза обшаривали землю внизу. Холмистые сельскохозяйственные угодья, поля, которые могли бы стать идеальными посадочными площадками. Но все они были изрыты ямами, покрыты насыпями, завалены старыми автомобилями и другим хламом, предназначенным для предотвращения нацистского вторжения.

Хаббард застонал. Во всей Англии не было места, где человек мог бы посадить самолёт, кроме как в обычном аэропорту. Британцы считали, что ни одно поле не должно быть безопасным для врага.

«Штука» снижалась быстро — слишком быстро. В отчаянии Хаббард обшаривал глазами землю. Вон тот стог сена!

— Приготовься! — крикнул он Григсби.

Дыхание клокотало у него в горле, когда американец развернул самолёт и направил его к стогу. Он снижался как комета. Слишком быстро. Но было уже слишком поздно что-либо предпринимать.

Внизу Хаббард увидел фермера, бегущего с вилами. Лошадь бешеным галопом неслась по пастбищу. Руки американца примёрзли к штурвалу, а глаза прикидывали высоту стога. Почти в полный рост, но не слишком высокий. Он не мог допустить, чтобы самолёт перевернулся.

«Штука» с размаху врезалась в сено и прорвалась сквозь него. Удар был похож на резкий рывок. Самолёт ударился о землю и высоко подпрыгнул, взметнув дикую тучу соломы.

Хаббард ударил по тормозам, и «Штука» клюнула носом. Какое-то мгновение она покачивался, рискуя завалиться обратно, затем замерла, опустив нос вниз и упираясь им в землю.

Хаббард лихорадочно сдвинул фонарь кабины. Дым, вырывавшийся из-под капота, ослепил его. Пламя взметнулось вверх, когда он высвободился и упал на землю.

Сквозь дым он увидел, что Григсби уже бежит прочь от самолёта. Он поспешно бросился за ним.

— Стоять! — крикнул чей-то голос, и они остановились.

Фермер обогнул стог сена, всё ещё держа вилы в руке. Он замахнулся ими.

— Стойте на месте, чёртовы ублюдки! — прохрипел он. — Или я воткну в вас вот это.

— Послушайте… — начал было Григсби, но фермер рявкнул ему.

— Без разговоров!

Григсби сглотнул и умоляюще посмотрел на Хаббарда. Американец пожал плечами и натянуто улыбнулся.

— Может быть, он думает, что мы братья-близнецы Рудольфа Гесса, — сказал он уголком рта. — С очередным «мирным» предложением.

Фермер свирепо посмотрел на них.

Маленький мальчик, тащивший тяжёлое ружьё, бежал через скотный двор.

— Держи, дедушка! — выдохнул он, протягивая мужчине оружие.

— Ну вот, теперь вы попались, чёрт возьми, попались, — удовлетворённо сказал фермер. — Вы и ваши хитрые штучки!

— Но, дружище, — дико запротестовал Григсби. — Я англичанин! Мне нужно попасть в Лондон! Я должен увидеть премьер-министра!

— Ты увидишь внутренности гроба, если не заткнёшься, — прорычал фермер. — А теперь марш!

Они зашагали.

© Перевод: Андрей Березуцкий (Stirliz77)

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне