Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

384 В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.

Суд. 21:25
<p>Руфь</p>

385 Господь с вами! // Dominus vobiscum (лат.).

Руфь 2:4

Формула благословения у католиков.  Бабичев, с. 204.

<p>Первая книга Царств</p>

386 Неужели и Саул во пророках? // Еда и Саул во пророцех?

1 Цар. 10:11, 10:12, 19:24

387 Я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот я должен умереть. // Вкушая вкусих мало меду <…>, и се, аз умираю.

1 Цар. 14:43

388…Пусть никто не падает духом <…>.

1 Цар. 17:32

Отсюда: «(не) падать духом».

389…Да будет Господь с тобою.

1 Цар. 17:37

39 °Cаул победил тысячи, а Давид – десятки тысяч!

1 Цар. 18:7

391 Бог предал его в руки мои.

1 Цар. 23:7
<p>Вторая книга Царств</p>

392 И посыпала <…> пеплом голову свою.

2 Цар. 13:19

Также: «Посыпали прахом головы свои» (Нав. 7:6); «Разодрал одежды свои и возложил на себя вретище и пепел» (Ес. 4:1). Отсюда: «посыпать голову пеплом».

393…Повис между небом и землею.

2 Цар. 18:9; также: Иез. 8:3

Отсюда: «между небом и землей».

394 Сын мой, сын мой Авессалом! о, кто бы дал мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!

2 Цар. 18:33

395 Сети смерти.

2 Цар. 22:6

396 Ангел, поражавший народ.

2 Цар. 24:16, 24:17

Отсюда: «ангелистребитель».

397…Ни один волос его не упадет на землю.

3 Цар. 1:52

Также: «Не падет и волос сына твоего на землю» (2 Цар. 14:11).

<p>Третья книга Царств</p>

398 И жили <…> спокойно, каждый под виноградником своим и под смоковницею своею.

3 Цар. 4:25

Отсюда: «под своей смоковницей».

399 Отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами.

3 Цар. 12:11

400 Долго ли вам хромать на оба колена?

3 Цар. 18:21

Отсюда: «хромать на обе ноги».

<p>Четвертая книга Царств</p>

401 На Господа Бога нашего мы уповаем.

4 Цар. 18:22

«На Бога уповаем» («In God We Trust») – девиз одной из военных частей в штате Пенсильвания (1747).  Shapiro, p. 145. В гимне «Звезднополосатый флаг» (1814) Фрэнсиса Скотта Кея (F. S. Key): «Надежда наша – Бог» («In God is our trust»). В 1864 г. надпись «In God We Trust» выбивалась на двухцентовых монетах; в 1956 г. стала государственным девизом США и помещается на банкнотах и реверсе монет всех достоинств.  en.wikipedia.org/wiki/In_God_We_Trust.

<p>Первая книга Паралипоменон</p>

402 Не прикасайтеся к помазанным Моим. // Nolite tangere christos meos (лат.).

1 Пар. 16:22

«Помазанник Господень» – обычный ветхозаветный оборот, напр.: «Кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным? / <…> Да не допустит Господь поднять руку мою на помазанника Господня» (1 Цар. 26:9–10).

-> «Не прикасайся ко мне» (Б-863).

Перейти на страницу:

Похожие книги