В беседе с английским послом Эдуардом Гошеном в Берлине 4 авг. 1914 г., после вторжения германских войск в Бельгию. Под «клочком бумаги» («ein Fetzen Papier»;
Отчет о беседе вскоре появился в «Синей книге» британского правительства; в своих мемуарах (1919) Бетман-Гольвег подтвердил этот факт. Gefl. Worte, S. 476; Ашукины, с. 294.
-> «Исписанный лист бумаги» (Ф-212).
БЕТХОВЕН, Людвиг ван
263 Я схвачу судьбу за глотку.
264 Князей было и будет тысячи, Бетховен же только один.
265 Бессмертная возлюбленная.
266 Через страдание – к радости. // Durch Leiden Freude.
-> «Per Crucem ad Lucem» (М819).
267 Должно ли так быть? Так должно быть! // Muss es sein? Es muss sein
268 Quasi una fantasia (
Бетховенское определение двух сонат для фортепиано: № 13, ми-бемоль мажор, opus 27, № 1, и № 14, до-диез минор, opus 27, № 2 (т. н. «Лунная соната») (1802). «Лунной» назвал эту сонату поэт Людвиг Рельштаб в 1832 г.
269 Так судьба стучится в дверь. // So pocht das Schicksal an die Pforte
О музыкальной фразе – начале V симфонии (1808; то же в «Апассионате», 1804). Приведено в книге Антона Шиндлера «Людвиг ван Бетховен» (1840); в оригинале: «стучится к человеку». Markiewicz, s. 38.
БЕХТЕРЕВ, Владимир Михайлович
270 Если больному после разговора с врачом не становится легче, то это не врач.
Приписывается. «Журнал невропатологии и психиатрии», 1959, т. 59, янв. – июнь, с. 628; Большая медицинская энциклопедия. – М., 1985, т. 25, с. 15.
БЕШЕНЦОВ, Александр Николаевич
271 Вам не понять моей печали!
272 Отойди, не гляди, / Скройся с глаз ты моих;
Сердце ноет в груди, / Нету сил никаких.