Читаем Больно укушенная полностью

Так же однажды он пытался шантажировать Дом Кадогана, но что было, то было. Особенно, после того, как он поместил меня на первые страницы газет под заголовком "Мститель с конским хвостом". Та публикация оказалась полезна для Дома. Увидим, возможно ли это снова. И так, пока я ждала Этана, я набрала номер Ника.

Ответила женщина.

— Телефон Ника Брекенриджа.

— Где Ник ? — спросила я, внезапно почувствовав себя неловко спрашивая.

— Он находится в душе. Минутку. — В ее голосе был акцент, итальянский или испанский, возможно, и я вообразила прекрасную и пышущую здоровьем брюнетку. И так как я знала, что Ник не встречался с любой, мне не могло не быть любопытно.

— Это Ник, — сказал он после короткой паузы.

— Это Мерит. Жаль прерывать, но у меня есть что-то, чем ты мог бы заинтересоваться.

— Я слушаю.

— “Чистый Чикаго" снова устроили беспорядки. Они атаковали Дом Грея.

Он помолчал.

— Это в Ригливилле?

— Там. Они попросили помощи у вампиров, и мы находимся на пути туда. Другие вампиры тоже направляются туда.

— Сколько мятежников? — Его тон был серьезным, журналистским. Я заинтересовала его, я могла услышать это по его голосу.

— Двести или триста.

Ник присвистнул.

— Это много.

— "Чистый Чикаго" делает это ради людей. Но все не так. Речь идет о вампирах. Независимо от придуманных "Чистым Чикаго" проблем, я поставлю хорошие деньги на то, что они никогда не встречали ни одного члена Дома Грея. И это вампиры Дома Грея те, кто пострадает. Кто страдает, пока мы говорим.

— Я уже в пути. Удачи, — сказал он, закончив разговор.

Я оценила его настрой, потому что боюсь, я нуждалась в нем.

***

Этан прибыл через несколько минут, и он был одет для боя. Если точнее, не в черный костюм, который он предпочитал для типичной ночи в Доме Кадогана. На нем были джинсы, сапоги и черная куртка байкерского стиля, которая была оформлена как у меня, уже застегнутая на молнию от холода. Его светлые волосы был стянуты сзади, в руках катана.

— Ты выглядишь готовым к бою, — сказала я.

— Я старался подготовиться. Ты в порядке? — Он мягко поцеловал меня в губы.

— Все хорошо. Нервничаю. Катчер здесь, он собирается следить за периметром и пытаться сократить толпу. Насколько все плохо ?

— Не знаю, — признался Этан, осматривая окрестности. — Это зависит от ЧДП. Это зависит от мэра. Это зависит от того, считают ли они мятежников нападающими или жертвами.

Мой желудок перевернулся от возможности того, что Дома обвинят в насилии против них же.

Сейчас, конечно, помочь им понять полную историю было работой Ника.

— На самом деле я наняла кое-кого помочь в этой области, — сказала я.

Этан внимательно посмотрел на меня.

— О?

— Я позвонила Нику Брекеринджу и предположила, что он может быть заинтересован в людях или вампирах, увлекательная история — наше притеснение ненавистническими группами.

Улыбка Этана была хитрой, его магия неожиданно стала дерзкой.

— Мне нравится ход твоих мыслей.

— Хорошо, — сказала я. — Потому что мы ведем войну против глупости, и нам понадобятся все мысли, какие мы только сможем заполучить.

— Давай вести войну, — сказал Этан, жестом указывая на переулок рядом с аптекой. — Давай пройдем к следующему кварталу и взглянем.

Далеко мы не ушли. Мы только шагнули в темноту, когда заметили троих полицейских в полном обмундировании, марширующих мимо переулка. Они приостановились, чтобы посветить в темноту фонариками, мы прижались спинами к кирпичной стене, ожидая, пока они пройдут.

Уверена, здесь мы не были врагами, и они точно не искали нас. Но раскрытие нашего присутствия ничему бы не помогло.

Несколько секунд лучи света плясали взад-вперед по проходу. Вероятно, успокоенные, что он не содержит угрозы, они отодвинули свои лучи и ушли дальше.

— Cледующая идея? — прошептала я.

Этан огляделся вокруг, затем указал над нашими головами.

— Туда, — сказал он. — Если мы не можем обойти вокруг, мы пойдем наверх.

Я посмотрела на проржавевшую и шаткую пожарную лестницу, которая заканчивалась в шести футах над нашими головами. Наверху она простиралась до крыши, на семь или восемь этажей над нами, и представляла собой клубок площадок и лестниц, которые выглядели не совсем безопасно.

— Ты уверен? — спросила я.

— Это наш лучший вариант, — уныло сказал Этан. — Я пойду первым. Ты можешь последовать за мной.

Этан подпрыгнул и схватился за нижнюю ступень, он тянул до тех пор, пока лестница не высвободилась и не загремела по пути к земле. Он потряс ее, проверяя ее характер и металл. Она не обвалилась, но кусочки льда и ржавчина полетели на землю, словно перхоть.

— И мы идем наверх, — сказал он, ступая на первую ступень и забираясь на первую площадку. Поскольку это было не лучшее время, чтобы спорить о безопасности, я придержала рот закрытым и последовала за ним, поднимаясь вверх, одна нога за другой. Подъем стал монотонным — забраться на лестницу, обойти вокруг площадки, забраться на следующую лестницу.

Я проделала это до седьмого этажа, почти до вершины, когда рокот потряс здание и пожарную лестницу, и вампиров на ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикагские вампиры

Воющий для тебя (ЛП)
Воющий для тебя (ЛП)

Джефф Кристофер, оборотень и союзник чикагского вампирского Дома Кадоган, также он компьютерный гений и легальный хакер. И единственная защита, которую он никогда не был в состоянии обойти, мощь Семьи Киин. В течении долгого времени, Джефф желал прекрасную Фэллон Киин. К сожалению, она единственная сестра Апекса смертоносной Северо-Американской Цетральной Стаи Габриэля Киина. Сложное равновесие силы и политики не позволяет Фэллон доверять ее чувствам. Но судьба преподносит сюрприз, когда крадут реликвию Стаи, угрожая семейному правлению Киинов, и Фэллон заручается поддержкой Джеффа, чтобы вернуть его, предже чем Стая повергнется в хаос. Сможет ли она с Джеффом найти тотем, и восстановить порядок, прежде чем станет слишком поздно? И сможет ли Джефф, наконец, показать себя единственному человеку, которого он искренне любит? Номер в серии - 8, 5    

перевод Любительский , Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги