Снова и снова Венцель возвращался к вопросу о командирах, политработниках, комиссарах, но Ковшов стоял на своем. Немец нервничал, вскакивал со стула, то и дело напоминал об ответственности, но его собеседник упрямо стоял на своем: «Нет, эвакуировали раньше, ни одного не осталось…»
Венцель устал от беседы, но не хотел признать себя побежденным. Подумав, он коротко сказал:
— Сдайте списки в полевую жандармерию.
— Где она находится, господин Венцель? — не выдавая радости, спросил Ковшов.
— В «Савое».
Собрав списки в папку, завязав тесемки, Ковшов попрощался с Венцелем и вышел на улицу.
Нервное напряжение проходило. Ковшов почувствовал, что ноги стали ватными. Он вошел в парк и присел на скамейку. Отдых после разговора с Венцелем был необходим. Тем более, что предстояло новое испытание.
В «Савое» все повторилось почти полностью. Только карандаша здесь в руки не давали. Час продолжалась до одурения однообразная беседа: «Есть?» — «Нет». — «Есть»? — «Нет». Процедура была еще более утомительна оттого, что велась через переводчика, бесцветного, с бегающими глазами типа.
Из жандармерии Ковшова со списками направили к коменданту города.
Майор Бооль занял кабинет на третьем этаже гостиницы. Рядом, в трехкомнатном номере, он и жил.
Сопровождавший Ковшова солдат что-то сказал дежурному. Тот поднялся и показал Ковшову знаками: иди! Он привел его в приемную, к женщине, сидевшей за маленьким столиком.
Женщина посмотрела на Ковшова и улыбнулась:
— Садитесь, господин…
— Ковшов.
— Ах, так вы тот Ковшов, о котором все говорят? Главный в Красном Кресте?
— О чем говорят — не знаю, но я действительно являюсь главным врачом больницы Красного Креста… Разрешите представиться полностью: Петр Федорович Ковшов.
— Симонова Фаина Трофимовна. Секретарь и переводчик майора Бооля, — после небольшой паузы назвалась женщина, пригласив Ковшова сесть.
Поклонившись, Ковшов сел.
Улыбка, первое за день приглашение сесть ослабили душевное напряжение. Ковшов тоже улыбнулся.
— Вы русская?
— Да. Почему вы спросили об этом?
— Очень хорошо говорите по-русски и предложили мне сесть. Где я нахожусь?
— В приемной военного коменданта города майора Бооля. А разве вы не знали, куда идете?
— Меня вели. Утром был в «Ударнике», а какое там учреждение — не знаю…
— Так и не знаете?
— Чему удивляться? Власти новые, незнакомые, немецкого языка не понимаю — откуда мне знать?
— Вы были в гестапо… Слышали о таком учреждении?
— Слыхал… Догадывался, но не был уверен.
— Почему?
— Не только там, всюду допытывались, кто из раненых — командиры, политработники, коммунисты.
— А сюда зачем вас привели?
— Да вот со списками раненых хожу весь день. Требуют офицеров, коммунистов, а у нас их нет. Уж и не знаю, нужны ли кому эти списки. Рядовыми и беспартийными никто не интересуется, кроме нас, врачей.
Симонова пристально посмотрела на Ковшова и, повернувшись к окну, медленно и тихо произнесла:
— Большое вы задумали. Но не дадут вам довести его…
— А что делать? Я же врач… Видели бы вы, что творилось на вокзале.
— Видела и… понимаю…
— Когда же вы успели? — спросил Ковшов. Мелькнула мысль, что Симонова по заданию фашистов заранее все высмотрела, вынюхала.
— Здесь я уже полгода. Эвакуирована из Ленинграда.
Ковшов едва удержался, чтобы не крикнуть: «Какой же черт понес тебя на службу к врагам?» Разговор прервался. Симонова встала, прошла в кабинет коменданта. Кто эта женщина? Что заставило эту хорошенькую молодую брюнетку сидеть в приемной гитлеровского коменданта? Какие мысли скрыты в ее голове под кокетливой прической? Дорого бы дал Ковшов, чтобы прочитать их.
— Господин комендант просит вас, — сказала Симонова, стоя в открытых дверях.
Ковшов поднялся и прошел в кабинет. Симонова закрыла дверь и села у стола коменданта. Ковшов достал списки из папки и положил на стол.
— Господин комендант спрашивает, почему принесли эти списки ему?
Ковшов рассказал о посещении гестапо, о беседе с Венцелем, о разговорах в жандармерии, заявив, что все интересуются офицерами и коммунистами, которых нет среди раненых — они эвакуированы в первую очередь.
Комендант невозмутимо слушал слова перевода. Потом через Симонову сказал:
— Вы утверждаете, что ни офицеров, ни коммунистов нет. А если проверить, то они, возможно, окажутся?
Ковшов сказал, что господин Венцель предупредил его об ответственности вплоть до расстрела за обман немецкого командования. Больница общества Красного Креста рассчитывает на гуманное отношение к раненым со стороны оккупационных властей и ничего не скрывает.
— Мы будем рады, если немецкие власти проверят и сами убедятся, что больница общества Красного Креста не преследует никаких политических и военных целей… Она взяла на себя заботу о несчастных, брошенных в городе. За те семь дней, когда в городе не было ни советских, ни германских властей, половина из них умерла бы от голода или от ран, если бы Красный Крест не принял на себя попечение о них.
Комендант, выслушав перевод, минуты две что-то говорил Симоновой, потом звонил по телефону. Закончил разговор и, положив трубку, кивком головы отпустил Симонову.
— Пойдемте, господин Ковшов.