Читаем Бог возмездия полностью

— Почему твоя мать и миссис Аккарди едут на разных машинах? — спрашивает она.

— Это мера предосторожности, — объясняю я.

Карло садится за руль, а Данте, еще один мой охранник, занимает пассажирское сиденье.

В сопровождении четырнадцати охранников колонна внедорожников едет к воротам. Когда они открываются, мы едем по узкой дороге, засаженной деревьями.

— Где мы? — Спрашивает Габриэлла.

— На острове Шелтер. Чтобы попасть на Лонг-Айленд, нам нужно сесть на паром.

Она заливается смехом.

— Я все равно понятия не имею, где это.

Я достаю свой телефон и показываю ей карту местности.

— Мы здесь.

— Похоже, это далековато от Манхэттена, — замечает она.

— Вот почему я пользуюсь вертолетом.

Прижимаясь ко мне, она смотрит в окно.

— Здесь тихо.

— Так и было задумано, — бормочу я.

Она смотрит на меня.

— Ты когда-нибудь устраиваешь вечеринки в особняке?

— Остальные четыре главы Коза Ностры иногда приезжают поиграть в покер. В основном мы встречаемся на Манхэттене. У меня там есть еще один дом и пентхаус.

— И там ты останавливаешься, когда не с нами? — спрашивает она.

Я киваю, мои глаза осматривают деревья, пока мы едем к парому.

— Лишь несколько человек знают, где находится особняк, — говорю я.

— Кто?

— Другие капо. Охранники. Моя тетя по отцовской линии и Стефано.

Она хмурится.

— Стефано будет на свадьбе?

Я качаю головой.

— Нет. Я не хочу, чтобы мои родственники присутствовали на свадьбе.

— Я тоже, — соглашается она.

— После свадьбы я хочу, чтобы все гости ушли как можно скорее, — бормочу я.

Чтобы я мог остаться наедине со своей женой.

Моей женой.

Я обнимаю ее за плечи и крепко прижимаю к себе.

— Мы поженимся перед Рождеством, — объявляю я.

— До этого осталось меньше двух недель, — выдыхает она.

— Две недели — это слишком долгий срок, — бормочу я.

Придется пригласить других капо, чтобы познакомить их с Габриэллой.

Вот тебе и отдых.

_______________________________

— О чем, черт возьми, я только думал, — рычу я Карло.

— Это ты мне скажи, — бормочет он и вздыхает. — Это ты решил сводить их по магазинам.

Мы, словно два потерявшихся щенка, следуем за женщинами из одного магазина в другой. Охранники по очереди несут пакеты к внедорожникам, и я начинаю беспокоиться, что там не хватит места.

— Dio! — Слышу я вздох Габриэллы, и мой взгляд падает на наряд, на который она смотрит.

Я подхожу ближе, разглядывая облегающий костюм, который надет на манекене. Грудь и область таза прикрыты тонкими полосками ткани.

Это чертовски сексуально.

Мой взгляд возвращается к лицу Габриэллы, и я начинаю качать головой.

— Только через мой труп.

Она берет меня за руку и умоляюще смотрит на меня.

— Я надену его с пиджаком. Все важные части будут прикрыты.

Господи.

Вздохнув, я сдаюсь и киваю.

— Спасибо! — Она обхватывает меня рукой за шею и, встав на цыпочки, тянет вниз, чтобы поцеловать, а затем бежит в магазин.

Карло усмехается, а когда я бросаю на него свирепый взгляд, откашливается и делает вид, что осматривает окрестности на предмет угроз.

Когда мы выходим из торгового центра, уже стемнело и я чувствую себя чертовски уставшим.

Но мои женщины счастливы.

Сев во внедорожник рядом с Габриэллой, я спрашиваю:

— Тебе понравилась поездка?

— Очень! — Она проводит рукой по моему бедру, и я наслаждаюсь тем, как это приятно. — Спасибо.

— Не за что, мой маленький огонек, — бормочу я, расслабляясь на сиденье и закрывая глаза.

Габриэлла соединяет наши руки, а другой рукой обнимает меня за талию и наклоняется ко мне.

По дороге домой она не пытается завязать разговор, а просто обнимает меня, и, как и прошлой ночью, я ощущаю спокойствие, когда она рядом со мной.

Каким-то образом она способна помочь мне восстановить силы после изнурительного дня.

<p>Глава 30</p>

Габриэлла

Поскольку свадьба назначена на следующую субботу, мы были очень заняты.

Миссис Аккарди оказала огромную помощь. Честно говоря, она выполнила большую часть работы.

Мне удалось провести некоторое время с Дамиано, но сегодня вечером приедут другие главы Коза Ностры и их пары, поэтому я очень нервничаю.

Я только что надела облегающий костюм и туфли на высоком каблуке, когда в мою гардеробную заходит Дамиано. Его взгляд останавливается на мне, и он замирает на месте.

— Нет, — рычит он, медленно покачивая головой, и выражение его лица мрачнеет с каждой секундой. — Ты ни за что не покажешься в таком виде перед другими мужчинами.

— Успокойся, а то ты сейчас взорвешься, — бормочу я.

Я достаю из шкафа кремовый пиджак и надеваю его. Когда я затягиваю пояс, и ткань расправляется словно короткая юбка, я говорю:

— Видишь. Все прикрыто.

Он некоторое время смотрит на меня, затем говорит:

— Хорошо. Но этот чертов пиджак останется на тебе.

Я подхожу к нему ближе и, обхватив пальцами его шею, немного притягиваю его к себе. Целуя его в губы, я шепчу:

— Пиджак будет на мне до тех пор, пока ты не снимешь его.

Его руки ложатся на мои бедра, и наши взгляды встречаются.

— Продолжай искушать меня, и я отменю игру в покер.

Меня охватывает сильное волнение.

— Думаешь, они меня одобрят?

Он поднимает руку к моему лицу и поглаживает щеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену