Читаем Бог проклятых полностью

Каменные галереи Белого Лебедя наполнены ароматом цветов. Раньше Талия видела их исключительно пустыми, в отдельных коридорах можно было встретить пушистые ковры или пейзажные картины, но сейчас кадки с яркими цветами тянутся вдоль серых стен, а яркие флаги закрывают собой окна. Для первого бала иномирянка выбрала платье из чёрного кружева, изящным узором тянущееся от шеи и оставляя спину обнаженной, мягкие волны атласной юбки добавляют силуэту элегантности. Золотые камни переливаются в высокой прическе, нежась в блеске колдовских огней.

Хозяин замка молча идёт рядом. Лишь шуршание его мантии нарушает тишину. Талия украдкой бросает взгляд на кривые, переплетенные зубья вампирской короны. Интересно, почему он выбрал её именно такой? Или она досталась от предыдущего владельца?

– Его Величество Святослав Дакар, – громкий голос пажа заставляет вздрогнуть, –король Гор Правосудия, Верховный Вампир, Хранитель закона, Защитник Аониды, положивший конец Кровавой Войне в сопровождении почетной гостьи дома Дакар леди Талии!

Бальный зал погружается в тишину, внимание сотен глаз приковано к мраморной лестнице, по которой спускается король в весьма неожиданной компании. Лица гостей выражают восторг и недоумение. Святослав прекрасно умеет заставить всех вокруг нервничать. Стоит признать, что от этого он испытывает особое наслаждение. Сейчас Дакар с гордостью оглядывает собравшихся, наслаждаясь произведенным эффектом. Главная особенность придворной жизни заключается в том, что для сплетен не нужен повод, но, если он имеется, то эффект будет равен разорвавшейся ярости королей12.

Общее количество гостей семьсот шестьдесят три персоны, их обслуживают двести пятьдесят слуг, сто двадцать шесть артистов, музыкантов и колдунов. Стены главного зала сочетают разные породы светлого и тёмного мрамора, плавные перетекания форм, стрельчатые окна и тонкие резные колонны, заставляют помещение стремиться ввысь. Оркестр располагается в трех глубоких нишах; с потолка свисают золотые полотна, на которых исполняют трюки воздушные гимнасты; из четырех фонтанов, украшающих зал, бьет шампанское, из пятого – алая кровь; по помещению порхают бабочки и животные, состоящие из золотого пара. К залу прилегает две галереи, наполненные растениями, птицами и насекомыми со всех уголков Аониды; на деревьях зреют сладкие плоды; возле журчащих ручьёв работали колдуны, развлекая публику созданием представлений из воды: тут есть и собственный зоопарк, и влюблённые парочки, и даже реконструкции отдельных сцен Кровавой Войны; в уютных, резных беседках будут подавать еду. Стеклянные купола, перекрывающие оранжереи и зал, внушают ощущение полного единения с природой.

По традиции хозяин праздника читает долгую речь о мире во всем мире, о том, как он рад всех видеть, как горд, что именно у него проходит данное мероприятие, учтиво опуская подробности того, как он измотался с подготовкой и сколько денег на неё потратил. Речь Верховного вампира звучит просто, он точно знает какие места нужно подчеркнуть, а какие выкинуть, ни разу не повторяется, не путает имена и не забывает слова. Гости стоят неподвижно, не издавая ни звука, кое-кто вытирает проступающие слёзы.

Святославу сложно осознать весь спектр эмоций в этот момент. Честь? Гордость? Величие? Кажется, он не чувствует ничего, кроме желания прекратить всё это, как можно скорее. Кровавая Война сделала его гарантом безопасности и процветания Аониды. Только сам гарант безопасности искренне мечтает забыть события тех дней.

Закончив речь, Верховный увлекает свою спутницу в Танец Жизни, его исполняют на всех значимых событиях. Простые движения под завораживающую музыку: ритмичный барабан, сопровождаемый мелодичной скрипкой, оттеняемый шепотом молитвы о долголетии и процветании.

Дакар уверенно ведет гостью навязывая ей свой темп, безошибочно чередует плавные движения с резкими, то отдаляясь от иномирянки, то притягивая её к себе все ближе. Он умело игнорирует сотню прикованных глаз, продолжая впиваться взглядом в её лицо. Король ужасно доволен выбором спутницы. Громкое появление, отсутствие связей и откровенный наряд, прибавляют гостье несколько очков в глазах правителя.

– Простите…– пухлые губы двигаются почти беззвучно.

– Прощу, если ты пообещаешь мне одну вещь. – серые глаза широко распахиваются, –Ты никогда ни перед кем не будешь извиняться. Мысли о сожалениях – лишают величия.

– Даже, если я чувствую себя неловко? – Талия ощущает невероятное давление, кажется, что незнакомая толпа раздевает её, стараясь изучить не только тело, но и душу. Выбранное платье становится слишком тесным, душит шею и мешает ходить. Хочется сорвать дорогое кружева и залезть под одеяло. Пёстрая масса гостей неотрывно следит за ними, постоянно перешёптываясь. Это ужасно нервирует. Что если она сделает что-то не так?

– Ты произвела выгодное для меня впечатление.

Перейти на страницу:

Похожие книги