Читаем Бог призыва. Часть 1 (СИ) полностью

-Раз вы в курсе и гарантировали безопасность окружающих, давайте вернемся к важным делам, которые привели вас в наш банк- вежливо говорит поверенный.

-Согласен. У меня к вам несколько вопросов. Первый из них это возможный обмен вот этого слитка на галлеоны- достаю из пространственного кармана и кладу на стол слиток золота- В зависимости от вашей оценки, я буду решать возможность продажи вам большой партии золота.

-Нам надо оценить его чистоту и вес- говорит гоблин- еще хотелось бы узнать происхождения.

-Не волнуйтесь, могу поклясться жизнью и магией, что это золото никому кроме меня ранее не принадлежало. Вас это устроит?

-Устроит- говорит гоблин, но чувствуется, что одним рычажком для уменьшения цены стало меньше- позволите взять слиток на анализ? Если вы подождете в течении часа, мы вам озвучим цену за которую мы готовы его выкупить.

-Тогда, не могли бы вы подсказать надежное детективное агентство и обменять пятьсот фунтов стерлингов на галлеоны. А через час мы подойдем к вам снова, только гарантийное обязательство выдайте нам пожалуйста о взятом на анализ слитке.

-Вы нам не доверяете? -удивленно спрашивает гоблин

-Я сам не местный, а в Америке только документ подтверждает то или иное действие.

-Подождите пару минут, сейчас все принесут.

Через несколько минут входит посыльный и передает нам бумагу о передаче банку слитка золота и сто галлеонов в мешочке.

-Кроме того вы интересовались детективным агентством. Мы рекомендуем "Беккер и сыновья", пользующееся заслуженным уважением, хотя они берут довольно дорого- подсказывает поверенный.

Получив немного наличности, мы направилось в детективное агентство, которое находилось здесь же на косой аллее. Войдя внутрь, я как будто оказался в квартире Шерлока Холмса, только с миленькой девушкой вместо миссис Хадсон. Она вежливо спросила наши имена и попросила немного подождать в гостиной.

-Добрый день, мистер Маклауд, я мистер Беккер- говорит спустившийся по лестнице мужчина- Какое дело привело вас ко мне?

-Добрый день, мистер Беккер. Мне бы хотелось, что бы ваше агентство взялось за поиск подходящего для покупки поместья, ранее принадлежащего какому-то роду волшебников. Идеально было бы получить недвижимость рода из справочника чистокровных волшебников- объясняю ему суть проблемы- Сможете мне помочь?

-Обследование самой недвижимости требуется?

-Нет. Ваша задача проверить наличие живых родственников, подготовить планы местности с указание внешних границ участка, порт-ключи к данным территориям и найти координаты лиц, с кем вести дела в случае решения о его покупке. Если есть живой наследник, сразу ищите дальше. Результаты мне бы хотелось увидеть до середины сентября.

-Агентство готово взяться за это. Предварительная цена составит тысяча галлеонов и сто задаток.

-Устраивает, но подпись договора мы, с вашего разрешения проведем чуть позже, когда гоблины выкупят у меня некоторые безделушки.

-Тогда я буду ждать вас снова, когда вы получите деньги.

Распрощавшись с гостеприимным детективом, мы отправились гулять по торговым рядам. Здесь было все как в книге и даже больше. Уже привыкший к чудесам, я с удовольствием отрыл для себя с новой стороны мир магии. Конечно, в этом мире волшебники выглядят жалко, по сравнению с описаными в "Fairy Tail", но и здесь встречаются уникальные вещи, такие как безразмерные палатки и сундуки. Пока я разглядывал магические артефакты, проходящие мимо мужчины рассматривали Мелису. Даже в неброской одежде многие отмечали ее красоту. В какой-то момент любопытство взяло верх и к ней подошли познакомиться пара аристократов. Пришлось их обломать, объяснив наличие у нее кавалера.

Вернувшись в банк, мы были сразу встречены приветливым гоблином и проведены в кабинет поверенного.

-Рады снова видеть вас в нашем банке мистер Маклауд- начинает наш поверенный- Мы произвели оценку слитка и готовы предложить вам 2\3 его биржевой стоимости.

-На этот слиток согласен- говорю ему- остальные слитки мы предпочтем обналичить в маггловском мире, там более приемлемые расценки. У вас ведь стабильный курс обмена фунтов к галлеонам?

-Конечно- видно, что гоблин не доволен- Разрешите поинтересоваться, а какое количество слитков вы хотели бы продать? Быть может, мы сможем пересмотреть условия при большой партии.

-Предварительно сто слитков- говорю гоблину, видно, что это мало- однако я добываю это золото сам и рассчитывал на постоянное сотрудничество с вами в дальнейшем.

-И какое количество в год вы собираетесь продавать? -уже боле заинтересованно говорит гоблин.

-Это будет зависеть от спроса, но не менее 100 слитков в месяц- закидываю удочку.

-Я прошу вас немного подождать, мне необходимо проконсультироваться насчет особых условий.

-Конечно, мы немного подождем.

Через некоторое время, которое мы коротали ничего незначащий беседой, появился поверенный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное